Não queria ter mais nada a ver com isto. | TED | لم أعد أريد شيئاً يربطني بذلك بعد الآن. |
As pessoas como eu não podem mais viver no Togo. | TED | فالأشخاص مثلي لا يستطيعون العيش في توجو بعد الآن. |
Os negócios estão a correr melhor... ninguém nos incomoda mais. | Open Subtitles | العمل أفضل بكثير لا أحد يتدخّل بشئوننا بعد الآن |
de certo modo, as crianças já não fazem isso. | TED | ولسبب ما لا يقوم الأولاد بذلك بعد الآن. |
já não é preciso trazer uma arma para o Reino Unido. | TED | لا تحتاج إلى إحضار البندقية إلى المملكة المتحدة بعد الآن. |
Não se pode oprimir pessoas que já não têm medo. | TED | لا يمكنك قمع الشعب الذين لا يخافون بعد الآن. |
Não consigo ouvir mais isto. O que se passa com vocês? | Open Subtitles | لن أستمع لهذا بعد الآن ما بالكم أيها الناس ؟ |
Onde quiser. Eu não preciso mais do barco, é seu. | Open Subtitles | .حيثما تريد أنا لا أحتاجها بعد الآن, إنها لك |
- Caro Senhor, me perdoe, - Não posso obedecer mais. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير، اغفرلي، لا يمكنني الطاعة بعد الآن. |
E quando sai de lá, já não é mais uma árvore. | Open Subtitles | وعندما تخرج منها , فإنها لم تعد شجره بعد الآن |
Eu não sou maricas. Nunca mais me chames isso. | Open Subtitles | أنا لست جباناً ولا تناديني بذلك بعد الآن |
Nenhuma que sirva para me manter aqui mais um minuto que seja. | Open Subtitles | و لا حتى قصاصة دليل حتى تجلعني أبقى هنا بعد الآن |
As pedras não cairão mais e as defesas ficarão intactas. | Open Subtitles | لن تتساقط بعد الآن حجارة الدومينو المتاريس ستبقى واقفة |
- já não te protejo mais! - Sra. Rothstein... | Open Subtitles | سأذهب للشرطة,لن أتستر عليك بعد الآن أيها الوغد |
Assim, os macacos ficaram plégicos, já não conseguiam mexer as mãos. | TED | فأصيب القرود بالشلل النصفي، لم يستطيعوا تحريك أيديهم بعد الآن. |
Então, dado que o último quilómetro não é um problema, já não é preciso estar na cidade para comprar coisas. | TED | ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن. |
Ele tem razão. já não é da sua conta. | Open Subtitles | إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن |
Eu já não gosto de ti. E muito menos te amo. | Open Subtitles | أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك |
Porque não sou, a firma já não é a do meu Pai. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست المدير فهذه لم تعد شركة والدي بعد الآن |
Não sei. Nem mesmo eu sei se ainda tenho um livro. | Open Subtitles | لا أعلم لستُ متأكداً لو كنتُ سآلف كتاباً بعد الآن |
Se quiseres voltar a ver os teus amigos fazes isso. | Open Subtitles | اذا كنت اريد رؤية اصدقائي بعد الآن فانني افعل |
Amo-te muito mas não podes continuar a falar dessa maneira para mim. | Open Subtitles | أحبك كثيرا و لكن لا أسمح لك بمكالمتي هكذا بعد الآن |
Mas esta é uma garantia significativa de que a ameaça pirata acabou. | Open Subtitles | لكن هذا ضمان جيد على عدم وجود تهديد القراصنة بعد الآن |