ويكيبيديا

    "بعد الحادثة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois do acidente
        
    • após o acidente
        
    • depois do incidente
        
    Portanto, alguém parou aqui depois do acidente. Open Subtitles إذاً شخص ما قام بالعبث في ذلك بعد الحادثة
    Pensei que tinhas percebido, que sabias aquilo por que passei depois do acidente. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ فهمتِ، أنكِ عرفتِ ما الذي كنت أمرّ به بعد الحادثة
    depois do acidente, nunca pensei que pensasses... Open Subtitles بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين..
    Uma vez, fui a sua casa. O seu pai convidou-me a ir lá, logo após o acidente. Open Subtitles ،لقد زرت منزلك مرّة .لقد دعاني أبوك مباشرة بعد الحادثة
    Não, mudámos essa regra depois do incidente no armazém do cheesecake. Open Subtitles لا، لا، لا. لقد غيرنا تلك القاعدة بعد الحادثة في مستودع كعكة الجبن.
    Sabem, ela veio visitar-me ao hospital depois do acidente. Open Subtitles أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة.
    depois do acidente... Eu senti-me como se... não soubesse mais viver. Open Subtitles بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة.
    Mas o que fiz depois do acidente, nunca devia ter acontecido. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    Quando acordei no hospital, uma semana depois do acidente, tu estavas a meu lado. Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي,
    Ela estava a escrever algo e depois saiu e partiu de carro, e isto foi dois dias depois do acidente. Open Subtitles ذهبت وقادت بعيدا وهذا كان يومين بعد الحادثة
    depois do acidente, completámos a missão e trancámos a fera. Open Subtitles "بعد الحادثة "تمكنا من أتمام المهمة "وقمنا بحبس الوحش
    depois do acidente na Toscana, quando mandou uma equipa de extracção proteger a Sydney, que tenho seguido o seu trabalho. Open Subtitles بعد الحادثة فى تسكانيا عندما أرسلت فريق لحماية سيدنى... كنت أراقب عملك,فى الغالب جيد.
    Estou no hospital para onde levaram o meu pai depois do acidente dele. Open Subtitles أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة
    Talvez só mudasse o corpo da Diane para o assento do condutor, depois do acidente, e se fosse embora. Open Subtitles ربما أنه نقل جثة " دايان " إلى مقعد السائق بعد الحادثة وذهب
    É possível que a chamada à equipa de Intervenção fosse para acabar com o Maddox depois do acidente. Open Subtitles محتمل بأن إتصال " سوات " كان معني بالقضاء على " مادوكس " بعد الحادثة
    Ele só saiu do esconderijo para me salvar depois do acidente. Open Subtitles .. خروجة الوحيد كان لإنقاذي بعد الحادثة
    depois do acidente. Open Subtitles كان وأنت في غيبوبة بعد الحادثة
    Foi um desastre que afectou muito principalmente na Escola Mount Abraham que perdeu 40 estudantes e 4 membros da direcção mas foram os eventos após o acidente que transformaram esta história em algo ainda mais estranho Open Subtitles أربعون طالباً من المدرسة الثانوية و4 أعضاء من هيئة التدريس قتلوا في هذا الحادث والحدث الذي حدث بعد الحادثة هو حصول أشياء غريبة حيث
    Sim, um ano após o acidente o caso foi reclassificado como sendo um homicidio. Open Subtitles ...أجل, بعد الحادثة بسنة القضية تم إعادة تصنيفها كجريمة قتل
    Estava com muita pressa de sair depois do incidente. Open Subtitles كانت في عجلة من أمرها لكي تخرج من هنا بعد الحادثة أية حادثة؟
    Um mês depois do incidente, ele deixou a McCarthy-Strauss e procurou uma orientação. Open Subtitles حسنا , شهر بعد الحادثة ترك ماكرثي ستروس و طلب الإستشارة شيء ما كان يضايقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد