Portanto, alguém parou aqui depois do acidente. | Open Subtitles | إذاً شخص ما قام بالعبث في ذلك بعد الحادثة |
Pensei que tinhas percebido, que sabias aquilo por que passei depois do acidente. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكِ فهمتِ، أنكِ عرفتِ ما الذي كنت أمرّ به بعد الحادثة |
depois do acidente, nunca pensei que pensasses... | Open Subtitles | بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين.. |
Uma vez, fui a sua casa. O seu pai convidou-me a ir lá, logo após o acidente. | Open Subtitles | ،لقد زرت منزلك مرّة .لقد دعاني أبوك مباشرة بعد الحادثة |
Não, mudámos essa regra depois do incidente no armazém do cheesecake. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لقد غيرنا تلك القاعدة بعد الحادثة في مستودع كعكة الجبن. |
Sabem, ela veio visitar-me ao hospital depois do acidente. | Open Subtitles | أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة. |
depois do acidente... Eu senti-me como se... não soubesse mais viver. | Open Subtitles | بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة. |
Mas o que fiz depois do acidente, nunca devia ter acontecido. | Open Subtitles | لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا |
Quando acordei no hospital, uma semana depois do acidente, tu estavas a meu lado. | Open Subtitles | عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي, |
Ela estava a escrever algo e depois saiu e partiu de carro, e isto foi dois dias depois do acidente. | Open Subtitles | ذهبت وقادت بعيدا وهذا كان يومين بعد الحادثة |
depois do acidente, completámos a missão e trancámos a fera. | Open Subtitles | "بعد الحادثة "تمكنا من أتمام المهمة "وقمنا بحبس الوحش |
depois do acidente na Toscana, quando mandou uma equipa de extracção proteger a Sydney, que tenho seguido o seu trabalho. | Open Subtitles | بعد الحادثة فى تسكانيا عندما أرسلت فريق لحماية سيدنى... كنت أراقب عملك,فى الغالب جيد. |
Estou no hospital para onde levaram o meu pai depois do acidente dele. | Open Subtitles | أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة |
Talvez só mudasse o corpo da Diane para o assento do condutor, depois do acidente, e se fosse embora. | Open Subtitles | ربما أنه نقل جثة " دايان " إلى مقعد السائق بعد الحادثة وذهب |
É possível que a chamada à equipa de Intervenção fosse para acabar com o Maddox depois do acidente. | Open Subtitles | محتمل بأن إتصال " سوات " كان معني بالقضاء على " مادوكس " بعد الحادثة |
Ele só saiu do esconderijo para me salvar depois do acidente. | Open Subtitles | .. خروجة الوحيد كان لإنقاذي بعد الحادثة |
depois do acidente. | Open Subtitles | كان وأنت في غيبوبة بعد الحادثة |
Foi um desastre que afectou muito principalmente na Escola Mount Abraham que perdeu 40 estudantes e 4 membros da direcção mas foram os eventos após o acidente que transformaram esta história em algo ainda mais estranho | Open Subtitles | أربعون طالباً من المدرسة الثانوية و4 أعضاء من هيئة التدريس قتلوا في هذا الحادث والحدث الذي حدث بعد الحادثة هو حصول أشياء غريبة حيث |
Sim, um ano após o acidente o caso foi reclassificado como sendo um homicidio. | Open Subtitles | ...أجل, بعد الحادثة بسنة القضية تم إعادة تصنيفها كجريمة قتل |
Estava com muita pressa de sair depois do incidente. | Open Subtitles | كانت في عجلة من أمرها لكي تخرج من هنا بعد الحادثة أية حادثة؟ |
Um mês depois do incidente, ele deixou a McCarthy-Strauss e procurou uma orientação. | Open Subtitles | حسنا , شهر بعد الحادثة ترك ماكرثي ستروس و طلب الإستشارة شيء ما كان يضايقه |