Jonathan Eldredge na noite de 5 de agosto, Umas horas depois do acidente em Lakeshore? | Open Subtitles | ..في ليلة ..الخامس من أغسطس "بعد ساعات قليلة من حادث "ليكشور؟ |
Umas horas depois, o marido ligou. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة ، اتصل زوجها |
O meu turno acaba dentro de umas horas. Não há problema. | Open Subtitles | لا، دوامي سينتهي بعد ساعات قليلة انها ليست مشكلة |
Por isso volto dentro de umas horas. | Open Subtitles | لذا .. سأعود .. بعد ساعات قليلة |
Isto poderá acabar daqui a poucas horas. | Open Subtitles | يمكن ان ينتهي الامر بعد ساعات قليلة |
Poucas horas depois dessa foto ter sido tirada, houve um grande tremor de terra. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة من هذا الصورة، حدث زلزال قوي. |
dentro de poucas horas, todos os demónios caçadores de recompensas da cidade estarão à sua procura. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة كل شيطان صائد للمكافآت في المدينة سوف يتتبعك و يطاردك |
Tens razão. dentro de umas horas vou para casa. | Open Subtitles | أنت محق بعد ساعات قليلة سأعود للوطن |
Despacha-te. A empregada volta dentro de umas horas. | Open Subtitles | الخادمة ستكون هنا بعد ساعات قليلة. |
Voltamos dentro de umas horas. | Open Subtitles | سنعود بعد ساعات قليلة. |
Estamos a poucas horas da minha demissão oficial e ainda não aceitaste dar-me o indulto. | Open Subtitles | Translated By Michel Shawwah نحن على بعد ساعات قليلة من استقالتي الرسمية ولم توافقي بعد على منحي العفو |
Ouve, as urnas encerram daqui a poucas horas. | Open Subtitles | -أنصتي، الصناديق ستقفل بعد ساعات قليلة |
Porque falharam os travões de Mademoiselle Dean Poucas horas depois de terem sido inspeccionados por Monsieur John Harrison? | Open Subtitles | فرامل الآنسة "دين" لماذا فشلت بعد ساعات قليلة من فحصها من قبل السيد "جون هاريسن"؟ |
Amanhecerá dentro de poucas horas. | Open Subtitles | سوف يطلع الفجر بعد ساعات قليلة |
O sedativo perderá o efeito dentro de poucas horas... | Open Subtitles | "سيبطل مفعول المخدّر بعد ساعات قليلة... |