Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
A seguir ao sinal, por favor, diga o seu nome, número e o motivo da sua chamada. | Open Subtitles | اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. Vai-te foder James. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Eu... Deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Olá. Ninguém está disponivel para atender a sua chamada. Por favor, deixe mensagem a seguir ao sinal. | Open Subtitles | مرحبا من فضلك، إترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Daqui fala o Octopus, não posso atender deixe mensagem a seguir ao sinal | Open Subtitles | أنه الاخطبوط ! أذا أحتجتنى أترك الرسالة بعد سماع الصفارة |
Deixe a sua mensagem a seguir ao sinal. | Open Subtitles | رجاء... أترك رسالة بعد سماع الصفارة. |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا |