alguns dias depois, é entregue ao Congresso o relatório Starr. Contém todas aquelas gravações e transcrições, aquelas palavras roubadas. | TED | بعد عدة أيام تم نشر تقرير ستار إلى الكونغرس و قد شكلت كل تلك التسجيلات و النصوص و تلك الكلمات المسروقة جزءا منه. |
alguns dias depois, ele recebeu uma carta de uma eleitora, a dizer o quanto ela o admirava, que o tinha conhecido numa festa e a pedir-lhe uma fotografia assinada. | TED | بعد عدة أيام تلقي خطابا من ناخبة تقول أنها معجبة به, وأنها قابلته في أحد المناسبات وتطلب صورة موقعة منه. |
Foi tirada no próprio dia do acidente e, uns Dias mais tarde, quando as fotos chegaram, a Mamã chorou. | Open Subtitles | لقد اخذت الصورة فى نفس يوم الحادث و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
Depois, ele foi preso e morto alguns Dias mais tarde. | Open Subtitles | بعد ذلك تم أعتقالهِ وقتلَ بعد عدة أيام بعد ذلِكَ |
Olha, Paul, se voltar a precisar de ti, ligo-te daqui a uns dias, tá? | Open Subtitles | سأتصل بك بعد عدة أيام يا بول إذا كنت في حاجة لك |
A Piper e o bebé vêm para casa daqui a uns dias, e eu fiz umas comprinhas. | Open Subtitles | بايبر ، ستعيد الطفل للمنزل بعد عدة أيام وقد تبضعت قليلاً |
mas sua mãe caiu doente depois de dar a luz e morreu Poucos dias depois. | Open Subtitles | ولكن والدته سقطت مريضة وتوفيت بعد عدة أيام من مولده |
Fizemos ali uma cerimónia de despedida, uns dias depois. | TED | وقد قمنا بطقوس تخليد لهم بعد عدة أيام |
Depois recebi o programa no correio, vários dias depois. | Open Subtitles | ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام |
Mas temos de manter a rotina e vemo-nos dentro de uns dias. | Open Subtitles | نسكر ونمارس الجنس أيا مايتوجب عليكم أن تفعلوه ولكننا سنلتزم بالروتين وسنرى بعضنا بعد عدة أيام |
Mas depois de alguns dias, mal posso esperar para ir embora. | Open Subtitles | ولكن بعد عدة أيام, لا أستطيع الانتظار للذهاب بعيداً |
Pessoalmente, acho que é porque a empresa o tentou congelar durante 1 ano, só que alguns dias depois foi acidentalmente descongelado. | Open Subtitles | شخصياً أعتقد أن ذلك أصابه لأن الشركة حاولت أن تحفظ درجة حياته مجمداً لمدة سنة وبالصدفة اذابوه واخرجوه بعد عدة أيام |
alguns dias depois, notei alguém a seguir-me. | Open Subtitles | بعد عدة أيام لاحظت أن هناك من يتبعني |
alguns dias depois de chegar da guerra. | Open Subtitles | كان بعد عدة أيام من عودته من مهمته. |
Alguns Dias mais tarde foi presa por condução sob efeito do álcool, e partiu para a Califórnia. | Open Subtitles | بعد عدة أيام ، قُبض عليها وهي تقود سيارتها تحت وهي ثملة ورحلت إلى "كــالي". |
Depois, alguns Dias mais tarde, o VIPER75 enviou ao Spencer uma armadura de titânio e um capacete Polaris, que é extremamente raro no jogo. | Open Subtitles | ثم .. بعد عدة أيام أرسل فيبر 75 لسبنسر بدلة من درع التيتان |
Uns Dias mais tarde, recebemos uma chamada: "Os dados estão disponíveis "e podem ser usados para a reconstrução?" | TED | بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها: "هل أن البيانات متوفرة وهل يمكن أن تستعمل لإعادة التشييد؟" |
Sabes, o Natal é daqui a uns dias e tem havido uma considerável falta de presentes de Natal. | Open Subtitles | أتعلمين؟ الكريسماس على بعد عدة أيام وهناك نقص ملاحظ في هدايا الكريسماس ماذا سنقدم؟ |
! Sim, daqui a uns dias, Rich Fields vai dizer o meu nome, e eu vou descer. | Open Subtitles | نعم ، بعد عدة أيام ، ريتش فيلدز سيستدعيني |
Os exames são daqui a uns dias e ela pode melhorar. Como está ela agora? | Open Subtitles | لست متأكداً ، إمتحانات منتصف العام بعد عدة أيام لذا يمكن أن تتحسن درجتي |
Poucos dias depois, vieram uns trabalhadores. | Open Subtitles | بعد عدة أيام حضر مجموعة من العمال |
Poucos dias depois do Mitch ter morrido, eu estava a andar no quintal e vi o nosso vizinho, que era um grande amigo do Mitch, o Bob, e ele viu-me a atravessar o portão... e disse-me: | Open Subtitles | بعد عدة أيام من وفاة (ميتش) كنت أسير في الحديقة و رأيت جارنا و الذي كان صديقاً حميماً ل(ميتش) و يدعى (بوب) |
Foi uns dias depois que assassinaram o Colorado Kid. | Open Subtitles | كان رحيلها بعد عدة أيام من مقتل طفل كولورادو |
São feitos frescos todos os dias, e depois, vários dias depois, recebemo-los e tornamo-los disponíveis para serem adquiridos. | Open Subtitles | هذه تُصنع طازجة كل يوم ومن ثم , بعد عدة أيام نستلمها نحن ونجعلها متاحة للشراء |
Não a mais pequena ideia quem são essas pessoas, e dentro de uns dias tu também não. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة عن هؤلاء الأشخاص، وكذلك أنتِ بعد عدة أيام |
Mas, depois de alguns dias contigo, tive medo que, se te contasse a verdade, me odiasses por ter mentido. | Open Subtitles | لكن بعد عدة أيام معك كنت أخشى إخبارك بالحقيقة وكنتِ ستكرهيني لأني كذبت في البداية |