ويكيبيديا

    "بعد كل شئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Depois de tudo
        
    • Afinal de contas
        
    • A final
        
    • apesar de tudo
        
    Depois de tudo o que passamos, eu pensei que demorasse mais a ultrapassarmos isto. Open Subtitles بعد كل شئ مررنا به إعتقدت أنه سيطول الأمر قبل أن نتخطاه
    Depois de tudo o que fiz para o combater, finalmente compreendi o rótulo com que eu estava destinado ficar. Open Subtitles بعد كل شئ سأفعلة لأكتشف أمري أخيراً فهمت اللقب كانت تعني أن أكون
    Tu achas que mereces isto, ser perseguido, Depois de tudo o que fizeste. Open Subtitles , أتظن أن تستحق هذا، أن يتم مطاردتك بعد كل شئ فعلته
    Tinha razão. Afinal de contas, ele era "The Walrus", a morsa. Open Subtitles و النقطة الجيدة هنا بعد كل شئ كان هو الفظ
    Afinal de contas, apenas mencionei a lenda. Open Subtitles بعد كل شئ ، لقد قمت فقط بذكر موضوع الأسطورة
    A final eram generais, estávamos em guerra e a Polônia estava ocupada. Open Subtitles بعد كل شئ ، لقد كانوا جنرالات و قد كانت حربا و احتلت بولندا
    Devias ter tentado, quer dizer apesar de tudo, ela é tua irmã. Open Subtitles لا بد انك حاولت يا عزيزتي ان ميغ اختك بعد كل شئ
    Depois de tudo o que combinámos, queres mesmo abrir essa gaveta? Open Subtitles بعد كل شئ نريد أن نتحدث هل تريد فعلا أن تفتح هذا الباب؟
    Não, Depois de tudo o que não fizeste por mim esta noite, quero que fiques com isto. Open Subtitles لا، بعد كل شئ لم تفعليه من اجلى اليوم، اريدك ان تحصلى عليه
    É só que... Depois de tudo o que passaram, não sei se é o que ela quer. Open Subtitles ولكن بعد كل شئ مررتما به لا أعلم ان كان هذا ماتريده هي
    Depois de tudo o que fizeste por ele, é o mínimo que pode fazer. Open Subtitles بعد كل شئ فعلتة من اجلة هذا اقل شئ يمكن ان يفعلة
    Depois de tudo o que aconteceu comigo... todas as minhas relações estão... diferentes. Open Subtitles بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة
    Depois de tudo o que fizeste, porque devíamos ouvir aquilo que dizes? Open Subtitles بعد كل شئ فعلته لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟
    Mereces Depois de tudo por que passaste. Open Subtitles أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به
    Afinal de contas, esta é uma audiência de L.A. Open Subtitles بعد كل شئ إن هذا جمهور لوس أنجيليس
    Afinal de contas, Deus fez o sol, a lua e as estrelas e tudo o que Homem sabe é arranjar problemas... Open Subtitles لأنه بعد كل شئ , الله خلق الشمس و القمر . . و النجوم , و كل ما يفعله هو الانسان هو المشاكل
    Afinal de contas, Simón Bolivar era um venezuelano, não? Open Subtitles بعد كل شئ, سيمون بوليفار كان فـانزويلياً, أليس كذلك؟
    Afinal de contas, "o melhor amigo de um rapaz é a sua mãe"... Open Subtitles بعد كل شئ, افضل صديق للأبن هي أمه.
    Afinal de contas, eu era a Miss Teen Wyoming. Open Subtitles بعد كل شئ , انا كنت ملكة جمال وايمونج
    O cliente quer que minimizemos os danos colaterais. Será, apesar de tudo, nas instalações deles. Open Subtitles العميل يريدنا أن نقلل المضانات فأنها بعد كل شئ تبقى وسيلتهم
    Normalmente, não guardamos um objecto por tantos anos mas é um anel de casamento, apesar de tudo. Open Subtitles عادةً ، لم نكن لنحتفظَ بشئٍ لعدةِ سنين لكنهُ كانَ خاتمَ زفافٍ ، بعد كل شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد