ويكيبيديا

    "بعد كل ما حصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Depois de tudo o que aconteceu
        
    • depois do que aconteceu
        
    • Depois de tudo que aconteceu
        
    Foi muito bom ter-te aqui comigo, especialmente Depois de tudo o que aconteceu. Open Subtitles لقد كان لطيف أن تكوني هنا معي خصوصاً بعد كل ما حصل
    Depois de tudo o que aconteceu, toda aquela palhaçada sobre o destino, de repente os anjos têm um plano B? Open Subtitles بعد كل ما حصل و كل ذلك الكلام الفارغ بشأن المصير أصبح فجأة لدى الكائنات السامية خطّة بديلة ؟
    Teve de ser, Depois de tudo o que aconteceu. Open Subtitles اضطررت لذلك، بعد كل ما حصل.
    Como podes dizer isso, depois do que aconteceu ontem. Open Subtitles . كيف يمكنك ان تقول كل هذا بعد كل ما حصل في البارحة؟
    depois do que aconteceu àquela garota grávida, sem falar que nem sabemos o que era. Open Subtitles بعد كل ما حصل للمرأه الحامل بغض النظر اياً كان ذلك الشئ
    Depois de tudo que aconteceu aqui, ainda conseguiu ficar? Open Subtitles لكن بعد كل ما حصل هنا، بقيتِ على الرغم من هذا؟
    Depois de tudo o que aconteceu ontem à noite, não quis ficar sozinha. Open Subtitles بعد كل ما حصل بالأمس لم أرِد أن أبقى وحيدة فوالدي ما زال في (سيراكيوز)
    Você está bem? Depois de tudo o que aconteceu com Greer. Open Subtitles بعد كل ما حصل مع غرير؟
    Speedy, vais dizer-me que Depois de tudo o que aconteceu e o que está a acontecer, que isto não é culpa minha? Open Subtitles (سبيدي)، أأنت على وشك إخباري بعد كل ما حصل وكل ما يحدث، أن هذا ليس خطئي؟
    depois do que aconteceu, começou a tomar medicamentos e temo que esteja a tomar demasiados. Open Subtitles بعد كل ما حصل, وصفو له ادوية معينة, واظن بانه كان يسئ استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد