Mas, como em qualquer trabalho, alguns dias são mais difíceis. | Open Subtitles | ولكن كأي عمل ، بعض الأيام أصعب من الأخرى |
alguns dias, eu pensava que ele o fazia só por mim. | Open Subtitles | ظننت في بعض الأيام أنه يفعل ذلك من أجلي فقط. |
Tu manténs a nossa moral levantada e nós estimamos isso. Mas alguns dias são apenas maus. | Open Subtitles | إنك تبقينا فخورين ونقدر لك هذا ولكن بعض الأيام سيئة |
Há dias em que faço 20 apostas, outros dias não faço nenhuma. | Open Subtitles | في بعض الأيام أقامر بعشرين رهانا، وفي بعض الأيام لا شيء. |
E Há dias, em que eu quero fazer exatamente o mesmo. | Open Subtitles | وهناك بعض الأيام التي اريد ان افعل نفس الشيء بها |
Diz por piada que, como não tem pernas, Às vezes tenta andar sobre as mãos. | TED | يمزح بقوله أنه بما أنه لا يملك ساقين، في بعض الأيام يحاول أن يمشي على يديه. |
-Nick! Só preciso de alguns dias para a conhecer depois digo-lhe a verdade. | Open Subtitles | نيك أنا فقط أحتاج بعض الأيام منك لآعرفها جيداً ثم سأخبرها بالحقيقة |
- Sim. Está bem, dá-me alguns dias e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | حسناً ، أمهلني بعض الأيام سأرى ما يُمكنني ان أفعله |
Em alguns dias, a quantidade de calorias em cada refeição ultrapassa as 1.000 | Open Subtitles | بعض الأيام تصل السعرات الحرارية في الأكل إلى 1000 سعر يومياً |
É, não arranjou as coisas pra termos alguns dias livres? | Open Subtitles | نعم ألم تدبر الأمور لكي نحصل على بعض الأيام بمفردنا ؟ |
Dê-nos alguns dias, e então você vem e... | Open Subtitles | فقط أمنحنا بعض الأيام ,ومن ثم , يمكنك أن تأتي و |
Que tal "Eu quero tocar a noite toda, curtir alguns dias, e nos outros dias talvez sair e ver um filme". | Open Subtitles | ماذا عن .. أريد أن أعزف الروك كل ليلة و احتفل بعض الأيام و الأيام الأخرى ربما فقط التنزه و مشاهدة فيلم؟ |
É de mim ou em alguns dias parece... que toda a gente te quer? | Open Subtitles | هل أتوهم ذلك أم أنه في بعض الأيام تشعرين بأن الجميع يرغب بكِ؟ |
Às vezes demora algumas horas e outras vezes demora alguns dias. | Open Subtitles | بعض الأحيان يأخذون بعض الساعات وبعض الأحيان بعض الأيام |
Sim, sim. Precisarei de alguns dias, mas tirá-los-ei. | Open Subtitles | أجل، لا، أنها ستأخذ بعض الأيام لكني سأتصرف حيال هذا |
Há dias em que não vale a pena sair da sanita. | Open Subtitles | بعض الأيام يكون الخروج من المرحاض لا يستحق العناء |
Na verdade, Há dias em que sou péssima, porque o meu trabalho é duro. | Open Subtitles | في الواقع، في بعض الأيام أفشل كأم لأن عملي صعب |
Há dias, em que as peças não caem da maneira que queremos. | Open Subtitles | في بعض الأيام القطع لا تسقط بالطريقة التي نريدها |
Há dias que eu fico contente Por ter casado contigo. | Open Subtitles | هناك بعض الأيام أشعر فيها بالسعاده لأني تزوجتك |
Embora Às vezes também seja uma Sith, que é uma escolha que eu posso respeitar. | TED | في بعض الأيام أيضا هي سيث، وهذا قرار يمكنني احترامه كثيرا. |
Claro que poderíamos distrair ao gato sugerindo lhe que também tire uns dias de folga. | Open Subtitles | بالطبع يمكننا أن نلهى القط باٍقتراح أن يأخذ هو بعض الأيام أجازة ليلعب هو أيضا قليلا |
Em certos dias, significa não desistir, continuar a nadar na água gelada e bater um recorde mundial. | TED | في بعض الأيام ، يعني الأفضل ألا أستسلم وأن أستمر في السباحة بالمياه المتجمدة وأن أسجل رقماً عالمياً |
noutros dias, pedimos aos nossos rapazes para fazerem umas merdas que poucos homens conseguem fazer. | Open Subtitles | في بعض الأيام نسأل رجالنا لفعل مانريد وقليلٌ منهم ينجزه |