ويكيبيديا

    "بعض الدول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alguns países
        
    • nalguns países
        
    Quero uma que não seja fragmentada em milhares de pedaços, como alguns países têm sugerido que deveriam fazer em resposta à recente vigilância. TED أريد واحدة غير مجزأة إلى عدة أجزاء، كما اقترحت بعض الدول كرد فعل على حوادث المراقبة الأخيرة.
    alguns países europeus voltaram às antigas medidas, TED رجعت بعض الدول الأوروبية للنظام القديم فور حصولها على الاستقلال.
    Mas alguns países permanecem nesta área aqui. TED مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا
    Não é pobreza extrema. É uma situação especial. Provavelmente tem a ver com múltiplos parceiros sexuais, entre parte da população heterossexual, em alguns países, ou partes de países, no sul e leste de África. TED انها ليست بسبب الفقر المدقع. انها حالة خاصة على الأرجح تتعلق بعدد الشركاء الجنسيين في قسم من السكان في بعض الدول, أو في بعض المناطق في الدول في جنوب وشرق أفريقيا.
    Portanto, em 2020, continuamos a ver um excesso de força de trabalho nalguns países, como a Itália, a França, os EUA, mas essa imagem vai mudar drasticamente em 2030. TED بحلول 2020، ما زلنا نرى لدى بعض الدول فائضًا بالعمالة، كإيطاليا وفرنسا وأمريكا، لكن الصورة ستتغير بشكل كبير بحلول 2030.
    alguns países aceitam que as suas bases de dados sejam divulgadas ao mundo, TED توافق بعض الدول أن تُخرج قواعد بياناتها للعالم
    Onde tive problemas foi em alguns países árabes, TED لا مشاكل. المكان الذي واجهت بعض المشاكل كان بعض الدول العربية،
    porque acho que alguns países árabes também não se dão bem com o Irão. TED لأنني اعتقد بعض الدول العربية ليسوا على ما يرام مع إيران أيضا.
    Dizem que os gafanhotos e alguns bichos são esquisitíssimos em alguns países. Open Subtitles سمعتُ أن الحشرات والجراد طعام شهي في بعض الدول
    Em alguns países a sentença para a vida, significa 20 anos. Open Subtitles هل تعلم, أنه في بعض الدول, الحياة.. عبارة تعني 20 عاماً.
    Nos países desenvolvidos consomem-se em média 80 kg por pessoa por ano, o que chega a 120 kg nos Estados Unidos, um pouco menos em alguns países, mas em média consomem-se 80 kg por pessoa por ano. TED في العالم المتقدم انها في المتوسط 80 كجم. للشخص الواحد في السنة، حيث يصل إلى 120 في الولايات المتحدة وتقل النسبة في بعض الدول ولكن ضمن متوسط ال 80 كيلو جرام. للشخص الواحد لكل سنة.
    Mas alguns países afectados pela seca adoptaram medidas simples e inovadoras para garantir que os cidadãos, as comunidades e as empresas sabem mesmo até que ponto o seu país tem falta de água. TED ولكن بعض الدول الذكية المتأثرة بالجفاف تبنّت أساليب بسيطة ومبتكرة للتأكد من أن مواطنيهم ومجتمعاتهم وشركاتهم يعون تماما الجفاف الذي تعاني منه بلدانهم.
    Em alguns países loucos, cortam a mão a um tipo por roubar. Open Subtitles في بعض الدول يقطعون الذراع على السرقة
    Com base em tudo isto, também há uma certa diferenciação no continente, que vos quero dar a conhecer, porque, embora haja nisso miséria e desolação, há alguns países — Costa do Marfim, Quénia, Etiópia, Tanzânia e Senegal — a funcionar relativamente bem, de momento. TED لذا استنادًا لكل هذا ، يوجد أيضًا بعض الاختلافات في القارة التي أريدكم أن تتعرفوا عليها لأنه على الرغم من التشاؤم الموجود هنا يوجد بعض الدول مثل كوت ديفوار و كينيا و إثيوبيا تانزانيا و السنغال يؤدون نسبيًا بشكل جيد في هذه اللحظة
    Tenho mais inimigos do que alguns países têm pessoas. Open Subtitles لدي أعداء أكثر من بعض الدول
    Percebemos como funciona. nalguns países, estas coisas acontecem ao mesmo tempo, como na Serra Leoa, aqui há uns anos, e empurram imensa gente... cerca de mil milhões de pessoas em todo o mundo, como sabemos, que vivem no limite, vivem numa situação em que não têm a menor hipótese e, habitualmente, são indigentes. TED نحن نفهم كيف يمكن حدوثها. في بعض الدول كل هذه العوامل تحدث معا، مثلما هو الحال في سيرا ليون منذ بضعة سنوات. وتدفع العديد من الناس، مايقارب المليار للحقيقة، تدفعهم، كما نعلم، للمعيشة على الحافة، حيث يعيشون في أوضاع لايتملكون فيها على أي فرص، وغالبا سيعيشون حالة العوز حتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد