ويكيبيديا

    "بعض القرارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algumas decisões
        
    • decisões difíceis
        
    Entao o que precisamos fazer é tomar algumas decisões Open Subtitles وما نحتاج أن نفعله هو اتخاذ بعض القرارات
    O Leo tem estado a ajudar-me a tomar algumas decisões. Open Subtitles نعم. لقد كان ليو يساعدني في اتخاذ بعض القرارات.
    Mas se não acordar, vou precisar tomar algumas decisões. Open Subtitles ولكن لو لم تفعل سأضطر لاتخاذ بعض القرارات
    Eu e a tua mãe tivemos uma conversa e tomámos algumas decisões. Open Subtitles تناقشنا أنا وأمّك حول عدّة أشياء وإتخذنا بعض القرارات
    - Esperam-me decisões difíceis, e gostaria que me ajudasses numa delas Open Subtitles هنالك بعض القرارات الصعبة أمامنا. أودّ مساعدتك في واحد منها.
    Mas têm de ir para aquela sala e tomar algumas decisões. Open Subtitles لكن عليكم أن تعودوا إلى تلك ...الغرفة لاتخاذ بعض القرارات
    Agora, temos de tomar juntos algumas decisões. Open Subtitles وما أحوالهم والآن، سنتخذ بعض القرارات معاً
    Gostaria que soubessem que tomamos algumas decisões. Open Subtitles أردنا منكم باأن تعلموا باأننا قمنا بإتخاذ بعض القرارات و ..
    Tu e eu fizemos algumas decisões, fizemos algumas coisas. Open Subtitles أنتي و أنا إتخذنا بعض القرارات وفعلنا بعض الأشياء
    Vamos ver tudo esta noite e tomar algumas decisões. Open Subtitles سنشاهد كل شيء الليلة وسنتخذ بعض القرارات
    Por isso...tem de tomar algumas decisões difíceis. Open Subtitles لذلك , يجب عليه أن يتخذ بعض القرارات الصعبة
    Tomei algumas decisões na vida. Que tiveram graves consequências. Open Subtitles لقد إتخذتُ بعض القرارات في حياتي كان لها عواقب شديدة
    Disse que tinha algumas decisões a tomar. Open Subtitles قالت ان لديها بعض القرارات في حاجة لاتخاذها
    Tive que tomar algumas decisões difíceis. Open Subtitles علمتنّي كيف اتأقلم. كان عليا إتخاذ بعض القرارات الصعبة
    Mas, se ficar incapacitada, ou ficar impossível de você lidar com algumas coisas por um tempo, é sensato que você tome algumas decisões agora. Open Subtitles على أي حال، إذا أصبحتي عاجزة أو أصبح الأمر غير منطقي لك أن تتولي أمر مرضك في وقت ما ربما من الحكمة أن تتأخذي بعض القرارات الآن
    Só quero poder tomar algumas decisões sozinha. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتخذ بعض القرارات بنفسى
    Portanto, há algumas decisões que terá de tomar imediatamente, Ben. Open Subtitles اذاً هناك بعض القرارات التىسيتوجبعليكأنتحسمهافوراً "بن"
    Tivemos que tomar algumas decisões difíceis. Open Subtitles كان علينا إتخاذ بعض القرارات القاسية
    O presidente teve de tomar algumas decisões difíceis, mas quando se adoptam estas medidas e o clima económico melhora, como esperamos que ocorra, o eleitorado unir-se-á para apoiar o presidente nas próximas primárias. Open Subtitles الرئيس كان لابد أن يصدر بعض* *القرارات الصعبة لكن عندما هذه السياسات تُنفذ و المناخ* *الأقتصادي يتحسن،سنتوقع بشكل ملحوظ ستحشد كثير من الأناس لدعم* *الرئيس في الأنتخابات القادمة
    algumas decisões são difíceis, Sr. Bronson. Open Subtitles بعض القرارات صعبة يا سيدي.
    Quando voltarem da caçada de mãos vazias de novo temos de tomar decisões difíceis. Open Subtitles عندما نعود من الصيد غدا يجب ان نأخذ بعض القرارات الصعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد