ويكيبيديا

    "بعمق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fundo
        
    • profundamente
        
    • profundo
        
    • profunda
        
    • profundidade
        
    • profundos
        
    Cavamos forte, cavamos fundo, procuramos abrigo, e nunca olhamos para tras. Open Subtitles احفر بقوّة, يحفر بعمق, اجر للمأوًى, و لا نتذكّر أبدًا
    Na verdade, fui mais fundo. Fiz a lição de casa. Open Subtitles في الحقيقة، بحثتُ بعمق في تلك المسألة، فعلتُ واجبي
    Lá no fundo, deve ter sabido que algo estava errado antes disto. Open Subtitles فكر بعمق .. لابد أنك أحسست بأن هناك شيء قبل هذا
    Ele está profundamente embutido nos nossos sistemas e na nossa infraestrutura. TED لقد تم غرسه في بعمق في أنظمتنا و بنيتنا التحتيه.
    No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas a menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. TED ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
    Será que é preciso haver uma tragédia ou um desastre para nos sentirmos profundamente ligados, enquanto espécie, enquanto seres humanos? TED هل يجب ان تحدث لنا مأسآة او كارثة حتى حتى نشعر بعمق الاتصال الذي بيننا كفصيلة كبشر ؟
    Enfia isto entre a segunda e a terceira costela. Pouco profundo. Open Subtitles اغرسي هذه بين ضلعيها الثاني و الثالث ولا تغرسيه بعمق
    Se há corpos a serem enterrados... cave buracos... e cave-os fundo. Open Subtitles إن كان هنالك جثث لدفنهم فأحفر قبوراً و احفرهم بعمق
    Cavas muito fundo aqui, Sr. Michaels, e vais acabar por enterrar-te. Open Subtitles أحفر بعمق في هذا المبنى وسوف تدفن نفسك في النهاية
    Está a ficar muito fundo. Pode estar a verter ligeiramente. Open Subtitles لقد انعمستُ بعمق كبير ولعل الماء يتسرب لها قليلاً
    Os recursos humanos são como os recursos naturais. Estão frequentemente enterrados bem fundo. TED والموارد البشرية مثل الموارد الطبيعية؛ هي مدفونة بعمق في كثير من الأحيان.
    Todas as tardes, marcharão pela propriedade, a respirar fundo. Open Subtitles بعد ظهر كل يوم، يمشون و هم يتنفسون بعمق.
    Eu enfiaria mais fundo os espinhos na sua carcaça podre, seu aviltador de vícios. Open Subtitles لقد كنت أدفع بعمق آل ثورن الى جثتك الكريهه أنت دنست الرذيله
    Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق
    Uma mudança que está profundamente enraizada nas antigas filosofias chinesas. TED وأن أحدث تغييراً متجذراً بعمق في الفلسفات الصينية القديمة.
    Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou. Open Subtitles مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس الذي نفذ حديثاً حكماً بالإعدام مسنا جميعا بعمق
    É a sua respiração. Inspire profundamente depois de "Natal". Open Subtitles المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة:
    Estas micro-fracturas indicam que a arma penetrou tão profundamente que o punho atingiu o osso, causando micro-fracturas. Open Subtitles هذه الكسور تشير أنّ السلاح دخل بعمق حيث ضرب المقبض العظام، وتسبّب بكسور دقيقة جداً
    Estou muito emocionado e profundamente honrado ao aceitar esta enorme responsabilidade. Open Subtitles أذلّ بعمق وشرّف بشكل كبير لقبول هذا أكثر المسؤولية الرهيبة.
    Sabes, eu realmente preocupo-me com os três tão profundamente. Open Subtitles أنت تعرفين، أنا حقا أهتم لثلاثتكم بعمق. وبمساواة
    Tens a certeza que não é "bolso profundo como o oceano"? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه ليس عمق الجيوب بعمق المحيطات ؟
    A sobrevivência da minha família influenciou o meu profundo comprometimento em contar esta história de migração de forma profunda e com matizes. TED أرست نجاة أسرتي التزامي العميق لسرد هذه القصة عن الهجرة بعمق ودقة.
    Para examinar camadas de pedra... e detectar água a 30m de profundidade. Open Subtitles حسنا، يحلل خلال طبقات الصخر ويستطيع إكتشاف الماء بعمق مائة قدما
    Quando escavamos ninhos, descobrimos que eles são tão profundos como largos, ou seja, têm cerca de um metro de profundidade TED ونحن عندما نحفر الأعشاش نجدهم في الأعماق. كلما تتوسع المستعمرة، فهي تصبح بعمق 1 متر في الأعشاش القديمة الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد