Mas tenho como regra nunca fazer negócios com clientela nova sem levar um reforço, e é para isso que preciso de ti. | Open Subtitles | لكن لدي قاعدة لا تقوم بعمل مع أشخاص لم تتعامل معهم من قبل بدون حماية لهذا أحتاجك ، كحماية |
Nunca mais faça negócios com ninguém da minha família pelas minhas costas. | Open Subtitles | لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري |
Se vamos fazer negócios com este cabrão, exijo saber porquê. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بعمل مع هذا الوغد فأطالب بمعرفة السبب |
Nunca faço negócio com ninguém sem primeiro os olhar nos olhos. | Open Subtitles | لا اقوم ابداً بعمل مع اي احد دون النظر الى اعينهم اولاً |
Normalmente, preferia lutar contra uma matilha de cães antes de fazer negócio com um tipo que não conheço. | Open Subtitles | عادة، قد أحارب قطيع من الكلاب المسعورة قبل القيام بعمل مع فتى لا أعرفه |
- Vais montar um negócio com um amigo. - Pois. | Open Subtitles | سمعتُ إنّك سوف تشرع بعمل مع رفيقك. |
NEM NINGUÉM, QUE FAÇA negócios com A DIAMANTES DE LONDRES. | Open Subtitles | او لن يقوم احد بعمل مع لندن للماس |
Já fiz negócios com a XU antes. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل مع الأسيويين سابقاً إن كانوا يريدونه بشدة ، |
O Eddie estava a fazer alguns negócios com fundos fiduciários de alguns miúdos. | Open Subtitles | ايدي كان يقوم بعمل مع احدهم |
Então acho que se calhar o seu desaparecido - fazia negócios com o Elias. | Open Subtitles | إذن أنا أفكّر أنّه ربّما شخصك المفقود كان يقوم بعمل مع (إلايس). |
Vanessa Buckley, não é que eu queira fazer negócio com a ex do teu marido. | Open Subtitles | (فينسا باكلي)، إنه ليس مثل ما أريد أن أقوم بعمل مع زوجك السابق. |
O Claypool tentou fazer negócio com o Marshall durante anos. | Open Subtitles | (كليبول) حاول لسنوات القيام بعمل مع (مارشال) |