ويكيبيديا

    "بعمل نسخة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma cópia
        
    Cada vez que o lerem ou disserem, estão a fazer uma cópia no vosso cérebro. TED كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك
    Cada vez que o lerem ou disserem, estão a fazer uma cópia no vosso cérebro. TED كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك
    O Vaticano considerou o seu ocupante suficientemente perigoso para incluí-lo na Lista de Avignon da qual, a propósito, temos uma cópia. Open Subtitles الفاتيكان يؤكد انه خطير ليكون فى لائحة افيجنون وقمنا بعمل نسخة
    - E faz uma cópia de todas as páginas deste dossier, tenho de o levar hoje à Polícia. Open Subtitles و اريدكِ ايضاً ان تقومي بعمل نسخة من كل ورقة في هذا الملف يجب علي احضاره للشرطة لاحقاً
    Está a fazer uma cópia do mapa da amiga do Heinrich, para os amigos. Open Subtitles إنه يقوم بعمل نسخة من الخريطة التي حصل عليها من الفتاة التي قابلها هينريك من اجل أصدقائه
    Merda! Voltaram a partir uma câmara. - Faz uma cópia do vídeo. Open Subtitles تباً، لقد تعطلت إحدى الكاميرات مرة أخرى قم بعمل نسخة من الجهاز الآخر
    Vou fazer uma cópia da enzima humana para testes reais do remédio. Open Subtitles ساقوم بعمل نسخة للانزيم الانسانى لمحاكمات المخدر الفعلية
    Formatei, mas acredite que fiz uma cópia. Open Subtitles وقد فعلت هذا، ولكني أؤمن بالتأمين لذا قمت بعمل نسخة أحتياطية
    Tenho sempre uma cópia dos meus ficheiros. Open Subtitles دائماً يقومونَ بعمل نسخة إحتياطية لملفاتي
    É o seguinte, ele foi mais esperto, porque enquanto a perseguia, ele fez uma cópia da gravação. Open Subtitles الأمر أنّه حصل على الضحكة الأخيرة، لأنّ عندما ذهبت خلف الفتاة، قام بعمل نسخة من الشريط.
    Nunca tiraste uma cópia na vida? Não. Open Subtitles لم تقومي طوال حياتك بعمل نسخة مسبقاً، أليس كذلك؟
    Mas fizeste uma cópia, certo? Open Subtitles لكنّك قمت بعمل نسخة احتياطيّة, صحيح؟
    - Bem, mais vale fazer uma cópia. - Porquê? Open Subtitles -حسناً من الأفضل أن تقوم بعمل نسخة لها.
    (Risos) Todos: Cada vez que o lerem ou disserem, estão a fazer uma cópia no vosso cérebro. TED (ضحك) هيا جميعا نقول : كلما قرأته أو قلته، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك. شكرا.
    O quê? Fizeste uma cópia? Open Subtitles هل قمت بعمل نسخة منه؟
    Depois faço-te uma cópia. Open Subtitles سأقوم بعمل نسخة لكِ.
    Está a fazer uma cópia. Open Subtitles إنّهم يقومون بعمل نسخة
    E a maioria dos arquivos pessoais foram destruídos, mas ele fez uma cópia de segurança das imagens para o Cloud dele. Open Subtitles ومعظم ملفاته الشخصية مرفوضة لكنه قام بعمل نسخة إحتياطية لكثير من لقاطته على الأيكلود [خدمة سحابية من شركة أبل، لحفظ ونقل الملفات]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد