Ele escolheu com cuidado. Os melhores. O património nacional. | Open Subtitles | لقد اختار بعنايه فائقه فقط الافضل من التراث القومى |
Escolha seu lado com cuidado Mas não quer dizer que haja garantias | Open Subtitles | إختر ولائك بعنايه ولايمكن القول بأن هناك ضمانات هنا |
Eu escolheria as palavras com cuidado. | Open Subtitles | كنت سأختار كلماتي بعنايه فائقة. هل الجميع قرأ تلك الكتب؟ |
Se poderes ouvir-me, amorzinho, por favor, escuta com atenção. | Open Subtitles | إن كنت تستطيع سماعي, محبوب قلبي, أرجوك أستمع بعنايه |
Escuta-me com atenção, Deano. | Open Subtitles | حسنا اسمعنى بعنايه يا دينو |
Li os ficheiros atentamente, até 1920. | Open Subtitles | لقد بحث فى الملفات بعنايه كلها تعود الى سنة 1920 |
Não. Devon, escuta, e escuta com muita atenção. | Open Subtitles | لا يا "ديفون" إستمع لى وأسمع بعنايه فائقه |
Onde ela estiver, Príncipe, escolhe com cuidado. | Open Subtitles | من هي أيها الأمير , إختارها بعنايه |
- Embalem-nos com cuidado. | Open Subtitles | -غلفها بعنايه -الى اين ستأخذها ؟ |
Escute com cuidado, meu filho | Open Subtitles | استمع بعنايه يا بنى |
Lê com cuidado. É muito importante. | Open Subtitles | أقرئها بعنايه أنها مهمه جدا ً |
"Manejar com cuidado. " "Atenção | Open Subtitles | -هذا السهم للأعلى, أمسكه بعنايه |
"Guarda este item com cuidado." | Open Subtitles | "احتفظ بهذا الغرض بعنايه." |
Escuta com atenção. | Open Subtitles | إستمعي لي بعنايه |
- Ouça com atenção, Sr. Tippin. | Open Subtitles | - استمع بعنايه - |
Ouve-o com atenção. | Open Subtitles | أسمعه بعنايه. |
Se escutar atentamente, ainda conseguirá ouvir o bater do coração despedaçado dele. | Open Subtitles | اذا استمعت بعنايه يمكن ان تسمعى صوت قلبه المسور |
Ela vai registar o meu relatório, escute atentamente se houver algo que não esteja de acordo, diga. | Open Subtitles | سأجعلها تسجل أقوالكِ عليك أن تصغي بعنايه و إذا كان هناك أي خلاف مع الأقوال الخطيه الخاصه بكِ يجب أن تقاطعيني |
Escuta-me atentamente. | Open Subtitles | الآن إسمعنى بعنايه |
Ouça-me com muita atenção. | Open Subtitles | استمعى الى بعنايه جيده |