ويكيبيديا

    "بعيداً إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para
        
    • até
        
    Vi-nos viajando até muito longe. para lugares onde sempre sonhei ir. Open Subtitles رأيتنا نسافر بعيداً إلى كل الأماكن التي طالما أردت زيارتها
    Ele disse para flutuar para a Terra Feliz em bolhas. Open Subtitles يتمنى لكما التحليق بعيداً إلى الأرض السعيدة على الفقاعات
    "Eu vou para longe, para os países quentes. Queres vir comigo? Open Subtitles أنا ذاهب بعيداً إلى البلدان الدافئة هل تأتين معي ؟
    Quer dizer que ficas fora do campo até começar outro jogo. Open Subtitles هذا يعني أن تبقى بعيداً إلى أن تبدأ لعبة جديدة
    Não o vai matar, mas vai assustá-lo o suficiente para mantê-lo longe. Open Subtitles .. لن تقتله ولكنها ستلسعه بما يكفي لتُبقيه بعيداً إلى الأبد
    Que ele me leve para o castelo e vivamos felizes para sempre. Open Subtitles ...وأنه سوف يحملنى بعيداً إلى قلعته... حيث نعيش فى سعادة للأبد
    Fugirá para uma ilha deserta e dará ordens aos macacos. Open Subtitles الإبحار بعيداً إلى جزيرة بالصحراء ، ربما وتكون حاكماً مستبداً على القرود
    Que te tenham perseguido para um lugar onde não te encontre. Open Subtitles أنهم ربما قد طاردوكي بعيداً إلى مكان ما لا حيث لا أستطيع أن أجدكي
    Toda a vida dele tem olhado... para o futuro, para o horizonte. Open Subtitles طوال حياته كان ينظر بعيداً إلى المُستقبل, إلى أفاق العقل
    Querem mandar-me para algum lugar mau, como fizeram os meus pais verdadeiros. Open Subtitles إنهم يريدون إرسالي بعيداً إلى أحد الأماكن السيئة فقط مثلما فعل والدي ووالدتي الحقيقيون.
    O Yahko sabia que a sua única esperança era fazer o impensável, que era saltar para baixo, bem lá para baixo para o furioso, rio furioso. Open Subtitles علم يوكي أن أمله الوحيد أن يفعل شيئاً مستحيلاً وهو أن يقفز بعيداً إلى عمق ذلك النهر الهائج جداً
    Ela foi para fora trabalhar por uns tempos. Open Subtitles وقالت أنها ذهب بعيداً إلى العمل لفترة من الوقت
    A mãe dele ia levá-lo para o Brasil quando comecei a afeiçoar-me a ele. Open Subtitles و والدته سوف تنقله بعيداً إلى البرازيل فقط عندما أصبحت علاقتي به أقوى
    Olhas para onde vais lançar a bola, e depois olhas para ela. Open Subtitles ثم انظر بعيداً إلى الأمام وبعد ذلك إلى الكرة
    Vou-me embora, para um lugar onde tu e a Bang Bang não me possam seguir, assim que não tentem. Open Subtitles سأذهب بعيداً إلى مكان تكون فيه أنت و بانغ بانغ غير قادرين على تعقبي
    Eu fui forçado a bani-lo... para a estrela mais distante do céu. Open Subtitles كنت مضطراً لإبعاده بعيداً إلى نجم في الفضاء السحيق
    Num caso voei até Málaga com uma equipa, porque a coisa estava assinada com selos e vários... sabes... selos muito oficiais da cidade. E eles queriam que eu fosse lá construir um edifício no porto deles. TED في إحدى المرات سافرت بعيداً إلى ملقة مع الفريق لأن كان الموضوع يشمل عقداً موقعاً بأختام وغيرها.. تعلم.. أختام رسمية من المدينة ينص على أنهم يريدونني أن أقوم بعمل بناء عند المرفأ
    Lá está ele... em direcção ao oeste até onde podem ver, e além. Open Subtitles الى هناك سنتحرك بعيداً إلى الغربِ على مد نظرك.
    Então, os cavalos começaram a arrastar o íman, afastando-o até... Open Subtitles ثم تبدأ الخيول بجر المغناطيس .... بعيداً إلى أن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد