ويكيبيديا

    "بعيداً جداً عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • longe de
        
    • tão longe da
        
    • bastante longe
        
    • muito longe
        
    Porque, porque é que os nossos alunos têm de se deslocar para tão longe de onde vivem? TED لأنه لماذا على طلابنا أن يذهبوا بعيداً جداً عن حيث يقطنون؟
    Não, desculpe, amigo, mas 3.000 dos meus amigos estão mortos e outros cerca de 15.000 deixaram pernas e braços bastante longe de casa. Open Subtitles اعذرني يا صاحبي ولكن 3000 من رفاقي قُتِلوا وحوالي 15 ألفاً غيرهم فقدوا أطرافهم بعيداً جداً عن موطنهم
    O único sistema galáctico compatível... estava tão longe da Terra que não havia possibilidades dessas civilizações antigas e primitivas saberem sobre ele. Open Subtitles النظام المجري الوحيد المطابق لها كان بعيداً جداً عن الأرض بحيث يستحيل على تلك الحضارات القديمة والبدائية
    Porém, ainda tão longe da grandiosidade. Open Subtitles ورغم ذلك لا تزال بعيداً جداً عن العظمة.
    Não vão cuidar do bebé, porque vocês vão ficar com ele, voltá-lo a pôr na nave espacial, e enviá-lo para bastante longe deste planeta. Open Subtitles لن يربيا الطفل لأنكم ستأخذوه... أعيدوه لمهده الفضائي وإطلقوه بعيداً جداً عن هذا الكوكب
    Há uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. Open Subtitles ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب.
    tinhas de ficar longe de tudo isto. Open Subtitles كان لا بد لك أن تبقى بعيداً جداً عن كل هذا انا كذلك
    Ainda estamos longe de fazer tal compromisso. Open Subtitles نحن بعيداً جداً عن جَعْل ذلك النوعِ مِنْ الإلتزامِ.
    É longe de tudo e de todos, que temos que usar botas de montanha. Open Subtitles و , انّه بعيداً جداً عن المسار المألوف و سيجب عليك إرتداء بوت للمشي مسافات طويله
    Tenho pensado onde foste buscar a coragem para vir sozinha para tão longe de casa? Open Subtitles لقد كنت أتسائل , كيف حصلتِ على الجرأة لتأتي بعيداً جداً عن الوطن, وحدكِ
    Agora a sério. O que fazes tão longe de casa? Open Subtitles و الآن جدياً ما الذي تفعلة بعيداً جداً عن المنزل ؟
    Está muito longe de casa, filho. Open Subtitles حسناً، أنت بعيداً جداً عن موطنكَ يا بني هذا مضحك
    Assim, tão longe da costa. Open Subtitles بعيداً جداً عن الشاطئ.
    Agora quem escolhe é a Alex e ela vai escolher algo bastante longe daqui. Open Subtitles أوه، لا، (أليكس) هي من ستختار هذه المرة وأراهن أنها ستختار شئ بعيداً جداً عن هنا.
    Na Colômbia, se vivemos numa cidade, estamos muito longe do sítio onde a guerra de facto existe, portanto não a compreendemos. Pedimos ao governo para nos dar acesso ao maior número possível de guerrilheiros desmobilizados. TED لم نفهم في كولومبيا، إن كنت تعيش في المدن، فأنت بعيداً جداً عن المكان الفعلي للحرب، لذلك فأنت بالفعل لا تفهمها، وسألنا الحكومة أن تمنحنا الوصول إلى القدر المستطاع من المغاوير المسرحين.
    Mas algumas crias aterram muito longe da água. Open Subtitles لكن تهبط بعض الفراخ بعيداً جداً عن الماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد