Permaneça limpo e fora do meu caminho. Não teremos problemas. | Open Subtitles | ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة |
Não é tão fora do meu caminho como deves pensar. | Open Subtitles | إنه ليس بعيداً عن طريقي بقدر ما قد تعتقدين |
Eu quero-o fora do meu caminho. | Open Subtitles | أريده بعيداً عن طريقي لقد أعلن رئيس تحرّي الشرطة |
Talvez desta vez tenhas o bom senso de ficar fora do meu caminho. | Open Subtitles | ربما هذه المرة ستملك المنطق لتبقى بعيداً عن طريقي |
Mantêm os irlandeses felizes e fica fora do meu caminho. | Open Subtitles | تبقي الإيرلنديين سعداء وتبقى بعيداً عن طريقي اللعين |
Desta vez vão ficar fora do meu caminho, confia em mim. | Open Subtitles | سوف يبقون بعيداً عن طريقي بهذه المره, ثق بي |
Tu tens que ir embora. Mas fica fora do meu caminho. | Open Subtitles | يجب ان ترحل ، وإبق بعيداً عن طريقي |
Desde que fiquem fora do meu caminho. | Open Subtitles | إنّما اجعليهم يبقون بعيداً عن طريقي. |
Desta vez, tenta ficar fora do meu caminho. | Open Subtitles | هذه المرة حاولي البقاء بعيداً عن طريقي |
- O que quer que faças, fica fora do meu caminho. | Open Subtitles | أياً كان تفعله، ابقى بعيداً عن طريقي |
Fique fora do meu caminho ou mato-o. | Open Subtitles | فلتبقى بعيداً عن طريقي أو سأقتلك |
Mantém-te fora do meu caminho. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن طريقي |
* Fica só de fora do meu caminho * | Open Subtitles | ? فقط ابق بعيداً عن طريقي ? |
Regra número dois, fique fora do meu caminho. | Open Subtitles | -القاعدة الثانية: إبقَ بعيداً عن طريقي . |
Regra número dois, fique fora do meu caminho. | Open Subtitles | -القاعدة الثانية: إبقَ بعيداً عن طريقي . |
- Fique fora do meu caminho. | Open Subtitles | إبق بعيداً عن طريقي وحسب |
Fique fora do meu caminho. | Open Subtitles | أبقى بعيداً عن طريقي |