ويكيبيديا

    "بفعل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer o que
        
    Requer muita coragem fazer o que estás a fazer. Open Subtitles يتطلب الكثير من الشجاعة بفعل ما تفعله ..
    Comecem por fazer o que puderem com o que tiverem, onde estiverem e da vossa própria maneira. TED ابدأ بفعل ما بمقدورك وبما لديك، حيثُما كنت وبأسلوبك الخاص.
    Gostavas de fazer o que eu te pedia. Open Subtitles لقد استمعتى بفعل ما اردت منكى ان تفعليه.
    Adoro quando as pessoas simpáticas vos deixam fazer o que querem. Open Subtitles أحب الودودين عندما يسمحون لكِ بفعل ما تريدين.
    Os libertários crêem que todos têm o direito de fazer o que querem, desde que não violem os direitos dos outros. Open Subtitles ناشطي الحرية يعتقدون بأن لكل شخص الحق بفعل ما يريد طالما انه لا يتعدى على حقوق الآخرين
    Mas também está na altura de eu fazer o que tenho a fazer. Open Subtitles فقد كان هناك وقت .. قمت فيه بفعل ما كنت أريد فعله أنا أيضاً
    E voltámos a fazer o que fazemos melhor, derrotar uns bandidos. Open Subtitles و القيام بفعل ما برعنا في عمله القضاء على الحثالة المجرمين
    Só para fazer o que penso estar certo. O que aconteceu? Open Subtitles فقط قمت بفعل ما أظنه صواباً، لماذا يحدث هذا؟
    O meu pai disse para fazer o que gosto e eu adoro beber de graça. Open Subtitles حسناً، والدي أخبرني بفعل ما أحبّ، وأنا أحب الشرب المجّانيّ
    Tens de começar a fazer o que tu gostas. Open Subtitles أنت هناك تمد يد العون والمساعدة للجميع يجب أن تبدأ بفعل ما تحب
    E a única forma que pensei para provar isso foi fazer o que acabei de fazer. Disse tudo à minha filha. Open Subtitles والطّريقة الوحيدة التي استطعت التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي.
    Se quer ajudar, devia fazer o que ele queria. Open Subtitles لو أنّكِ تُريدين تقديم المُساعدة، فقومي بفعل ما أراد منكِ.
    Apenas fingiu fazê-lo e depois deixou-me fazer o que me apetecia nas tuas costas. Open Subtitles هو تظاهر بالأمر فقط ثم سمح لي بفعل ما أريد من وراء ظهركِ
    Assim que parei de ligar ao que os outros pensavam... e comecei a fazer o que eu queria... senti-me finalmente livre! Open Subtitles في اللحظة التي توقفت عن الاهتمام عن رأي الناس و بدأت بفعل ما أريده هي اللحظة التي شعرت فيها اخيرا بالتحرر
    Falei com os donos e eles autorizaram-me a fazer o que achasse melhor. Open Subtitles لقد تحدثت مع المُلاّك، وصرحوا لي بفعل ما أظنه الأفضل.
    Sempre achei que a paz vem de fazer o que o coração te diz que está certo. Open Subtitles دائماً وجدت السلام بفعل ما يراه قلبي مناسب
    Renuncia aos seus pecados, por fazer o que é certo e sua maldade por ser gentil com os oprimidos. Open Subtitles كفر عن خطاياك بفعل ما هو صواب وعن شرورك بأن تكون ملكاً للمظلومين
    Não quero mesmo passar a noite de todas as noites a fazer o que vamos estar a fazer durante todo o próximo ano. Open Subtitles لا أريد قضاء الليلة من بين كل الليلات بفعل ما سنفعله طوال السنة القادمة
    Ele não vai fazer o que mandarem, mas eu não vou pensar duas vezes. Open Subtitles إنه لن يقوم بفعل ما يريدونه لكنني لم أقم بأي قسم
    Pense em fazer o que estiver certo para as pessoas que ficam para trás. Open Subtitles فقط فكر بفعل ما هو أفضل للباقين من الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد