ويكيبيديا

    "بقالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • compras
        
    • loja
        
    • mercado
        
    • mercearias
        
    • um supermercado
        
    • mercearia
        
    • Grocery
        
    • uma merceeira
        
    Fui às compras. Isso conta como mudar alguma coisa? Open Subtitles لقد إشتريت بقالة هذا يحسب كتغير شيئاً ما؟
    Finge que isto é um saco de compras e mete-te na prateleira. Open Subtitles لما لا تتخيل أن كل شيء ككيس بقالة وتطرد منه ؟
    Por toda a torre, deparamos com vários tipos de serviços, como um barbeiro, pequenas fábricas, e cada andar tem uma pequena mercearia ou uma loja. TED خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل.
    Toda a secção de congelados, de todo o mercado deste país, tem batatas salteadas. Open Subtitles كل قسم تبريد وكل متجر بقالة في هذه البلاد لديه هذه الأكلة
    Sabias que estão mercearias à porta do teu apartamento? Open Subtitles هل تعلمين بأن هناك بقالة مرمية خارج شقتك؟
    Esta era uma pequena mercearia, um supermercado Food Lion que agora é uma biblioteca pública. TED وكان هذا محل بقالة صغير , بقالة الأسد تخزين الطعام التي هي الآن مكتبة عامة.
    Mas matar é muito melhor do que trabalhar numa mercearia! Open Subtitles لكنّ القتل أمتع كثيرًا من العمل في متجر بقالة.
    Sim. Toma. Tirei o ficheiro da Millview Grocery. Open Subtitles تفضل "ها هو ملف طلبات بقالة "مليفيو
    E há compras novas no frigorífico e umas tortas. Open Subtitles وهناك بقالة طازجة في الثلاجة واثنين من الفطائر
    Não quero ser grosseiro, mas acabei de pagar as suas compras. Open Subtitles لا أريد أن أكون فضاً لكني أشتريت لك بقالة
    O conteúdo do estômago é como um saco de compras. Open Subtitles تعرفين، محتويات المعدة مثل حقيبة بقالة الشخص
    Sempre que ela me via, eu tinha um saco das compras cheio de refeições congeladas. Open Subtitles في كل مرّة تراني، أحمل كيس بقالة مليء بوجبات العشاء المجمّدة.
    Tu... um sacana conhecido entras numa loja cheia de chuis e pedes flocos de cereais. Open Subtitles تذهب الي محل بقالة مليء بالشرطة وتسأل عن طعام للأطفال
    Não aquela paixão que se compra por $1,99 na loja de doces. Open Subtitles وليس ذلك النوع من العاطفة تشتري 1.99 للدولار في محل بقالة مع علبة من الحساء.
    Fui ao mercado comprar mercearia e não se fala mais nisso. Open Subtitles ،ذهبت إلى المتجر لشراء مواد بقالة والآن اكتتفيت من الحديث عن هذا
    Agrediste-a tanto que a encontraram inconsciente no estacionamento de um mercado. Open Subtitles تعرضت لها بضرب مُبرح وتركتها مُغمى عليها في حالة سيئة في جراج سيارات لمتجر بقالة
    Se tiverem de escolher entre trabalhar no interior ou no exterior de uma das principais mercearias Americanas, escolham o interior. Open Subtitles إذا اضطررت إلى الاختيار بين العمل في الداخل أو في الخارج في متجر بقالة أمريكي كبير اختر العمل في الداخل
    Ela deu-nos um nome... e depois falámos com outros dois chefes de departamento de outras mercearias. Open Subtitles لقد اعطتنا اسمه وبعدها تكلمنا مع اثنان من المدراء لمراكز بقالة اخرى
    Estou farto de ouvi dizer, que quem apanha quando tem 4 anos, dá-lhe o direito de roubar um supermercado quando tiver 40. Open Subtitles أنا مريض من السماع حول كيف الحصول على ضرب عندما كان عمرك 4 يمنحكِ ترخيص لسرقة بقالة عندما تكونين في 40 .
    Tenho 40 anos, vivo sozinho e sou gerente de um supermercado. Open Subtitles عندي 40 سنة، أعيش وحدي و أدير محل بقالة
    Nós esperamos pelo dia, em que poderão ir a uma merceeira levar a vossa família de férias... em que os vosso filhos saberão o que é chocolate. Open Subtitles نحن نتطلّع ليوم يمكنكم فيه زيارة محل بقالة و أن تأخذوا عائلتكم في نزهة حيث يمكن لأطفالكم تذوق الشكولاتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد