ويكيبيديا

    "بقبول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aceite
        
    • aceitar a
        
    • aceitação
        
    • a aceitar
        
    • aceito
        
    • aceitando
        
    • aceitares
        
    • aceitou
        
    • aceitado
        
    • aceitarem
        
    • aceitar o
        
    • por aceitar
        
    • em aceitar
        
    Se, realmente, te arrependes daquilo que fizeste, faz com que ele o aceite. Open Subtitles إذا كنت حقا ندمت على ما فعلت، أقنعه بقبول الصفقه
    Pensei em aceitar a tua oferta para ver o meu trabalho, mas se estás no meio de algo... Open Subtitles فكرت بقبول عرضك ,بخصوص القاء نظرة على عملي لكن لو كنت مشغولا بشيء
    E agora as declarações dela vão ganhando aceitação generalizada. Open Subtitles لعقل إرهابي مُدبر لا يزال طليقًا وإدعائتها حاليًا تحظي بقبول واسع
    Mais tarde nessa noite, foi persuadido a aceitar o seu prêmio e comunicou que finalmente tinha concluído a sua invenção para transmitir energia sem fios. Open Subtitles في هذه الليله استطاعوا اقناع تيسلا بقبول الجائزه , وأعلن انه اخيرا انجز اختراعه لبث الطاقه لاسلكيا
    Aconteça o que acontecer, prometo que aceito bem a rejeição. Open Subtitles وأيا كان ما سيحدث أعدك بقبول رفضك بصدر رحب
    E iniciam esse caminho aceitando uma premissa fundamental, e essa premissa é a seguinte: Mentir é um acto cooperativo. TED إنهم بدأوا ذلك الطريق بقبول الافتراض الأساسي، وذلك الافتراض كما يلي: الكذب هو عمل تعاوني.
    Mas não, foste sempre demasiado orgulhosa para aceitares algo de alguém. Open Subtitles لكن لا.. كنتي فخورة بقبول أي شيء من أي شخص
    Por favor... aceite as nossas bênçãos e acolha o seu lugar nos nossos corações. Open Subtitles تفضلوا بقبول بركاته لدينا وتبني مكانك في قلوبهم.
    Além disso, se a tivesse aceite, teríamos que parar de nos ver. Open Subtitles بالإضافة إلى ، لو أنني قُمت بقبول الترقية كُنا لنتوقف عن رؤية بعضنا البعض
    Recomendo-lhe que aceite voluntariamente a deportação. Open Subtitles انصحك بقبول قرار المحكمه بالابعاد
    Estamos dispostos a esquecer isso, se convencer a sua cliente a aceitar a oferta. Open Subtitles و نحن على استعداد للتغاضي عن ذلك إذا أقنعتم عميلكم بقبول عرض التسوية
    Obrigado por me convenceres há três anos atrás, a aceitar a nomeação para Vice-Presidente. Open Subtitles شكراً لإقناعي قبل 3 سنوات بقبول الترشح لمنصب نائب الرئيس.
    A despreocupada aceitação dos gays... acelerou o desaparecimento da nossa espécie. Open Subtitles وذلك بقبول فئات من مثلي الجنس وقد تسارعت كميات هذه الفئات 3nd less love
    Assim que começar a aceitar quem é, pode sentir-se livre o suficiente para partilhar intimidade com ela. Open Subtitles لحظة بدئك بقبول طبيعتك، قد تشعر بالراحة كفاية لتتشاطرا تلك الحميميّة معاً
    Não aceito esta oferta hoje nem daqui a um ano. Open Subtitles لن أقوم بقبول هذا العرض اليوم أو حتى بعد عام.
    Claro que, aceitando a nossa proposta, terá uma assistente pessoal, um gabinete de canto e uma oportunidade de criar a sua própria base de clientes. Open Subtitles وبطبيعة الحال، وذلك بقبول عرضنا ستحصل على مساعد شخصي، مكتب الزاوية، وفرصة لفرع من أصل، وبناء قاعدة العملاء الخاصة بك.
    E quanto mais depressa aceitares a triste e miserável realidade da tua existência, mais feliz serás. Open Subtitles كُلما تسّرع بقبول الملل، و الحقيقة البائسة من وجودك، كلما ستكون الشخص الأسعد.
    Ao contrário de vocês, ele aceitou assinar o pedido em troca de imunidade. Open Subtitles لأنّه على خلافك، كان أكثر من سعيد بقبول ذلك مقابل الحصانة
    A acusação feita contra si pelo Sr. Martino por ter aceitado subornos? Open Subtitles بعض الأسئلة عن قضية مارتينو هل تذكرها؟ قبل بضعة سنوات عن اتهامات بقبول رشوة من السيد مارتينو
    Irás persuadi-los a aceitarem o destino e a ordem... e a confiarem nos deuses! Open Subtitles سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
    Então... acabamos por aceitar o acordo. Open Subtitles لذلك انتهى بنا الأمر بقبول تسوية
    Muitos bancos lícitos também se sentiam felizes em aceitar depósitos de fontes muito dúbias sem fazerem quaisquer perguntas. TED ومع ذلك كانت كثير من البنوك الشرعية سعيدة بقبول الودائع من كل المصادر المشبوهة بدون وجود أي مُسائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد