Está a mudá-la e sei que vê, pelo menos um pouco. | Open Subtitles | إنه يغيّرها، وأعرف أنك تلاحظين ذلك حتى ولو بقدر قليل |
- Ainda se sente fraco, não é? - Sim, sinto-me um pouco tonto. | Open Subtitles | ــ أنت مازلت ضعيفا ــ نعم أنا أحس بقدر قليل من الغباء |
Se tem qualquer prova de que é de facto a verdadeira mãe do Chuck, e se se preocupa com ele pouco que seja, agora seria a altura de o mostrar. | Open Subtitles | اعني , ان كان لديكي أي دليل , ايا ما كان أنك في الواقع , والدة تشاك الحقيقية ولو كنت تهتمين لأمره ولو بقدر قليل |
Talvez não possamos ser heróis sem sucumbir um pouco à escuridão. | Open Subtitles | كما قلت، ربّما لا يمكنك الغدو بطلًا بدون الاستسلام للظلمة وإن بقدر قليل. |
É o sonho de cada miúdo deste país que goste de ciência nem que seja só um pouco. | Open Subtitles | يحبُّ العلِم ولو بقدر قليل |
Sim, um pouco, acho eu. | Open Subtitles | أجل، بقدر قليل على مّا أظن. |
Isso é um pouco machista. | Open Subtitles | هذا مثير بقدر قليل. |
Sim, um pouco. | Open Subtitles | -أجل، بقدر قليل |
Sim, um pouco. | Open Subtitles | -أقل، بقدر قليل . |