Disse que apenas que ia considerar se te dessem um cargo no departamento de Linguística, e eles concordaram. | Open Subtitles | قلت لهم انني سأفكر بالامر فحسب إن أعطوك منصبا بقسم اللغويات لديهم و قالوا أنهم موافقين |
E mudei-me do meu estado natal, Indiana, para Boston, onde trabalhava no laboratório da Dra. Francine Benes, no departamento Psiquiátrico de Harvard. | TED | وهي إنديانا إلى بوسطن، حيث كنت أعمل في مختبر دكتور فرانسيس بينس، في هارفارد بقسم الطب النفسي. |
Veja o que têm sobre "Jogo Viciado" no departamento de Revisão. | Open Subtitles | إتصلي بقسم القراء و إكتشفي ما لديهم حول: "القواعد المحملة" |
Passou dois anos com os Guerrilhas da Quinta Divisão. | Open Subtitles | يوري اندريفيتش قضيت السنتان الماضيتان بقسم المحاربين الخامس |
- Eu reivindico a secção das televisões. - Não podes fazer isso. | Open Subtitles | ــ أنا أطالب بقسم أجهزة التلفزيون ــ مهلاً، لايمكنك فعل ذلك |
Chamem os bombeiros, o Stokes e o Smith estão quentes! | Open Subtitles | , اتصلوا بقسم المطافئ . ستوكس و سميث يدخّنون |
Soube que um assistente de manutenção escreveu aquele juramento ridículo. | Open Subtitles | سمعت أن مساعداً بقسم الصيانة كتب ذلك العهد السخيف |
Posso contactar o departamento de Perdidos Achados. | Open Subtitles | حسنا، سأتصل لك بقسم المفقودات والموجودات إن كانت هذه هي القصة |
Faz perfis psicológicos para o departamento de Justiça. | Open Subtitles | و هو أيضا فى فريق الأمراض النفسيه بقسم القضاء دكتور لامونت |
Olá, sim, om departamento de Artes Forjadas, por favor. | Open Subtitles | مرحبا,لوسمحت صلني بقسم مكافحة تزوير الفنون |
Vou dizer ao departamento de homicídios para ir lá ter connosco. | Open Subtitles | حسناً، لنتصل بقسم الجرائم من أجل أنّ يلاقونا هناك |
Ele foi longe como gerente no Big Lots e usou o seu estatuto para me arranjar um trabalho no departamento de bagagem. | Open Subtitles | لقد عمل بعد ذلك مساعد مدير فى متجر كبير و قد استغل وظيفته ليجد لى وظيفة بقسم حقائب السفر |
Katherine Watson professora do departamento de História da Arte decidiu declarar guerra ao santo sacramento do casamento. | Open Subtitles | المدرسة بقسم تاريخ الفن اعلان الحرب على الرباط المقدس للزواج؟ |
Tenho de ir. Tenho entrevista no departamento de Zoologia. | Open Subtitles | من الأفضل لي الذهاب، عندي مقابلة في الوظيفه بقسم علم الحيوان |
Sr. Presidente, contactei o departamento de Energia, mas isto vai demorar umas duas horas a reparar. | Open Subtitles | سيدى العمدة ، لقد اتصلت بقسم الطاقة و لكن العطل سيأخذ على الأقل ساعتين ليتم إصلاحه |
Supomos que estava a ser cauteloso, então fizemos a Divisão de apreensões espalhar que os registos de inventário haviam desaparecido. | Open Subtitles | اعتقدنا بأنّك ستكون حذر، قمنا بوضع البقية من أموال الخزانة بقسم خاصّ خشيةً منّا أن تفتقد سجلات الجرد |
Tudo o que tenha a ver com a Divisão da ciência, o Ash tem a última palavra. | Open Subtitles | أيّة علاقة بقسم العلم آش له الكلمة النهائية |
Estou mesmo contente por teres ido para a Divisão de Alta Criminalidade, onde nada de emocionante acontece. | Open Subtitles | أنا كنت سعيدة أنك بقسم جرائم الياقات البيضاء، حيث لا يحدث شيئ مثير |
O nosso homem seguiu-o até à secção de vistos. | Open Subtitles | لقد بحث تابعنا المحليّ في أمره بقسم التأشيرات. |
Trabalhava na secção de música clássica, de uma editora. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل بقسم الموسيقى الكلاسيكية بشركة للتسجيلات. |
Estava a pedir aos bombeiros para mandarem uma equipa de salvamento. | Open Subtitles | أتصل بقسم الأطفاء لإستدعاء فريق إنقاذ إلى هنا |
Porque ele fez outro juramento estúpido quando transformou-se num Génio que sempre obedeceria as ordens do dono da lâmpada. | Open Subtitles | لأن قام بقسم آخر بأنه سيقوم بأي شئ يخبره به مالك المصباح |