Porque há um monte de loiras lindas lá fora que não acreditam que podem fisgar um pequeno cientista míope. | Open Subtitles | لأنّ هناك الكثير من الشقراوات الفاتنات هناك من لا يؤمن بأنهم مُصابى بقصر النظر |
Sarkozy sugeriu que os líderes mundiais deveriam parar de focar de forma míope no PIB e considerar um novo índice, o que alguns franceses estão a chamar de "índice joie de vivre." | TED | اقترح ساركوزي ان على قادة العالم ان يوقفو التركيز بقصر النظر على اجمالي الناتج المحلي و اعتبار مؤشر جديد ما يدعوه بعض الفرنسيين بمؤشر جوا دي فيف (بهجة الحياة) |
Estava convencido de que Monet era míope. | Open Subtitles | كان مقتنعاً أن (مونيه) مصاباً بقصر النظر |
-Ela é míope... | Open Subtitles | إنها مصابة بقصر النظر |