Acho que esta mulher quer passar tempo com O'Neill. | Open Subtitles | اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل |
Também deve saber bem passar mais tempo com os miúdos. | Open Subtitles | لابد أنكِ مستمتعة بقضاء مزيد من الوقت مع ولديك |
Mas como teu amigo e médico, não posso deixar-te passar a noite num ambiente de alto risco. | Open Subtitles | لكن كصديقك و طبيبك , لا يمكنني أن أسمح لك بقضاء الليلة في بيئة خطيره |
Quero passar o maior tempo possível com o meu amigo. | Open Subtitles | أرغب بقضاء أقصى وقتٍ ممكن مع صغاري, كما تعلم |
E fica feliz por passar o resto da vida nisso? | Open Subtitles | و هل ستكونين سعيدة بقضاء بقيّة حياتك بهذه الطريقة؟ |
"Bob é forçado a passar tempo com a família média americana." | Open Subtitles | .. كنت ملزوما بقضاء وقت مع .. العائلة الأمريكية المتوسطة |
Eu quero agradecer por deixar o Freddie passar um tempo no quartel. | Open Subtitles | أردت أن أقول شكراً على السماح له بقضاء وقت في المكان |
Na verdade, apenas 6% das agressões denunciadas à polícia acabam com o agressor a passar apenas um dia na prisão. | TED | في الواقع، ستة في المئة فقط من الإعتداءات والتي يتم إبلاغ الشرطة عنها تنتهي بقضاء المعتدي ليوم واحد فقط في السجن. |
Sabemos que a felicidade é sobretudo estar satisfeito com pessoas de quem gostamos, e passar tempo com pessoas que gostamos. | TED | نحن نعرف أن السعادة عامةً يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم. |
Portanto, meu amigo, consigo convencê-lo a passar a noite connosco e com as virgens? | Open Subtitles | إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟ |
Então começamos a passar todo este tempo juntos, como amigos. | Open Subtitles | لذلك بدأنا بقضاء معظم الوقت معاً, كأصدقاء فقط |
Quem precisa de estar numa festa apinhada, fingindo estar a passar um bom bocado? | Open Subtitles | من يحتاج للتواجد في حشد كبير متظاهراً بقضاء وقتاً ممتعاً |
Aposto que há 24 horas não pensavas que ias passar aqui a noite. | Open Subtitles | راهنت بالـ 24 ساعة الماضية بأنك لم تفكري بقضاء الليلة هنا |
Já podes contar à oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no holiday inn! | Open Subtitles | حسن. إذن تستطيع أن تخبر أوبرا كيف دمر أبوك حياتك بقضاء عطلة نهاية الأسبوع في فندق |
Obrigado,Niles,mas queria passar uma noite sossegada em casa. | Open Subtitles | شكرا ولكنني ارغب بقضاء امسية هادئة في البيت |
Sabes o que é que acontece se fores passar mais umas férias na choldra? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث اذا قمت بقضاء مدة أخري في السجن؟ |
Então, se calhar não queres passar outro dia comigo no trabalho. | Open Subtitles | إذاً لا ترغبين بقضاء يوم آخر معي بالعمل؟ |
Se não querias passar o dia comigo, Debra, acho que, pelo menos, deverias ter sido honesta. | Open Subtitles | إن كنت لا ترغبين بقضاء اليوم برفقتي ديبرا كان يمكنك قول الحقيقة |
É suposto ser sobre o amor e sobre duas pessoas que se amam tanto uma a outra que querem passar juntas o resto a vida delas. | Open Subtitles | فهو يُفترَض أن يتعلّق بالحب و أن يتعلّق بشخصان يُحبان بعضهما بشدة لدرجة أنهما يرغبان بقضاء بقية حياتهما معاً |
Vamos passar a noite num iate romântico para um evento de caridade que vai ser apresentado pela minha mãe. | Open Subtitles | سنقوم بقضاء ليلة لطيفة في اليخت.. لهذاالحدثالخيريالذيتستضيفهوالدتي.. |