ويكيبيديا

    "بقضية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caso
        
    • processo
        
    • investigar
        
    • questão
        
    • por uma causa
        
    Isso é porque não tem um caso interessante há cinco minutos. Open Subtitles ذلك لأنه لم يحظَ بقضية مثيرة للاهتمام منذ خمسة دقائق
    Descobri a agente encarregue do caso dos seus pais. Open Subtitles لقد وجدت العميل الذي كان مكلفاً بقضية أبويك
    - E eu entendo, mas este caso envolve um homicídio. Open Subtitles وأنا أفهم ماتعنيه. ولكن هذا الأمر يتعلق بقضية قتل.
    Apenas diz que outra pessoa ligada a um caso antigo desapareceu. Open Subtitles أخبريه فقط بأن شخصاً ما متعلّق بقضية لنا أصبح مفقوداً.
    Atribuímos-lhe um caso no outro lado da cidade para termos a oportunidade de questionar os seus conhecidos. Open Subtitles كلا، لقد قمنا بتوكيله بقضية أخرى عبر المدينة لكي تتسنى لنا الفرصة للتحقيق مع معارفه
    Não, estou num caso e precisava clarear as ideias. Open Subtitles لا، أنا أعمل بقضية وأنا بحاجة لتصفية ذهني
    Isto pode estar realcionado com outro caso no qual trabalho. Open Subtitles من المُمكن أن يتعلق هذا بقضية أخرى أعمل عليها
    Como se ganha um caso, se não se usam as melhores cartas? Open Subtitles كيف يُعقل أن تفوزي بقضية إن لم تستخدمي أفضل بطاقات لديك؟
    Mary Willingham é a denunciante da Universisade da Carolina do Norte, em Chapel Hill, num caso de fraude académica. TED ماري ولينغهام واشية من جامعة شمال كاليفورنيا في تشابلهل بقضية احتيال أكاديمي
    Pode ser para o caso de estudo, porque os dados mostram que equipas diversificadas e inclusivas serão mais produtivas, mais rentáveis e mais inovadoras. TED قد يكون لسببٍ يتعلق بقضية أعمال، تظهرُ البيانات أن الفرق المتنوعة والشاملة ستكون أكثر إنتاجية وربحية وابتكارًا.
    Era uma mistura, como é o caso, muitas vezes, para os escritores. TED كانت خليطًا، وتتعلق على الأغلب بقضية الكاتب،
    De momento, está num caso em lincoln. Open Subtitles انه مشغول فى الوقت الحاضر بقضية فى لينكولن
    Espere um pouco. Isso estava relacionado com o caso que estávamos a investigar. Open Subtitles مهلاً، كان ذلك متعلقاً بقضية كنا نحقق بها.
    Porque dão a um tenente tão inexperiente um caso de homicídio? Open Subtitles لماذا يتم تكلفة ملازم ثان خبره 9 أشهر فقط و سجل من قضايا تخفيف الحكم بقضية قتل؟
    Omitiu informações sobre o caso que eu investigo. Open Subtitles لهدف ما انت حجبت عني معلومات تتعلق بقضية انا احقق فيها
    Dez anos, e depois ela aparece com um caso destes. Open Subtitles عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه
    Os Guaxinins não sofreram represálias, e o caso foi arquivado. Open Subtitles بالطبع , الراكون لم يتم معاقبتهم لذا الامر انتهى بقضية غير محلولة
    Os advogados sonham com um caso no Supremo Tribunal. Open Subtitles العالم يحلمون بقضية مثل هذه ليرافعوا به أمام المحكمة العليا
    Eu não ficava com o caso Ginelle se não estivesse convencido da inocência dele. Open Subtitles أنا لم أكن لأتكفل بقضية جنيلي إذا لم أكن مقتنعا ببراءته
    Amanhã, Sra. Tilford, você terá um processo de calúnia em suas mãos. Open Subtitles غداً ، سيدة تلفورد ستُلطخ يديك بقضية تشهير
    Eu nunca tinha tido um torso desmembrado sem cabeça para investigar. Open Subtitles لم أقم بالتحقيق بحياتي بقضية بها جسد من غير رأس
    "Não será só uma questão de ego, querermos parecer sólidos, "grandes e importantes, TED أليست بقضية غرور أننا نريد أن نبدو أقوياء كبارا و مهمين؟
    Bem, por norma, uma organização começa com uma causa, e com alguém directamente afectado por uma causa. TED حسنا، تبدأ المؤسسة الخيرية عادة بقضية محددة و بشخص متضرر مباشرة من هذه القضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد