ويكيبيديا

    "بقلبك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no teu coração
        
    • o coração
        
    • no coração
        
    • o teu coração
        
    • seu coração
        
    • no vosso coração
        
    • metesse no
        
    Se há bondade no teu coração, ele nunca vai te deixar! Open Subtitles طالما أنك تحمل الخير بقلبك والدك سوف يبقى معك دائماً
    Sim, eu sei o que está no teu coração. Open Subtitles نعم , انا اعلم انا اعلم ما بقلبك
    "Por isso imploro-te, por favor, se pudesses ouvir com o coração." Open Subtitles لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك
    Sei o que te vai no coração, Elliot. Neste momento, tens vontade de chorar. Open Subtitles أنا أرى ما بقلبك يا إليوت قد تسيل دموعك الآن
    Elas perguntam se alguma pode conquistar o teu coração. Open Subtitles يردن مني أن أسألك ان أي واحد منهن يمكن أن تفوز بقلبك
    Não sei que lugar ele ocupa no seu coração, mas sei que é dona do dele. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    Certamente, deve ser vulgar para vós agora que desejo encontrar lugar no vosso coração Open Subtitles لا بد أنك تعرفين الآن أنني أبتغي مكاناً بقلبك
    Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... Open Subtitles هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري..
    Bem, se tu decidires aceitar Cristo no teu coração, então tu e os teus podem se juntar ao gozo também. Open Subtitles حسنا .. لو انكي قررتي ان تقبلين المسيح بقلبك فسيمكن لكي انت وشعبك ان تشعرون بالراحة و المرح أيضا.
    Como podes ter tanto ódio no teu coração? Open Subtitles فكيف لك أن تمتلك كل تلك الكراهية بقلبك ؟
    Imagina que, daqui a 16 anos, te diziam que ele ainda estava vivo, mas no teu coração sabias que ele não iria lembrar-se de ti, não te conheceria. Open Subtitles تخيلي أنه بعد 16 عام من الآن سمعت أنه لايزال حياً لكن بقلبك تعلمين أنه لن يذكرك لن يعرفك
    Eu deixei-te um presente, algo que construí para que lutasses pelo que é teu, e pelo que sabes, no teu coração, que está certo. Open Subtitles تركت لك هديه شي تركته لك لتقاتل للذي تشعري بقلبك انه حق
    Eu sei que só existe espaço para ela no teu coração. Open Subtitles أعلم أن فقط كاورواكي تعيش بقلبك.
    Então dizei as palavras do juramento e o coração pensa diferente. Open Subtitles إذن ردد كلمات القسم وانوى بقلبك خِلاف ذلك
    Talvez não quisesses com a razão, mas quisesses com o coração. Open Subtitles ربما لم تريد أن تفعل بعقلك لكن ربما أردت أن تفعل بقلبك
    Deves enfocar o toque delicado dos teus dedos... e ver com o coração. Open Subtitles عليك أن تستفيد من رقة اصابعك في اللمس لكي تركز وترى شكله بقلبك
    Bem, esse é o poder da oração. Diz o que te vai no coração e Ele ouve. Open Subtitles هذه هي ذروة الصلاة , قل ما بقلبك فالرب يسمع كل شيء
    Alguma vez tiveste no coração aquela sensação quando uma mulher está prestes a mudar a tua vida? Open Subtitles أيراودك دائماَ ذلك الشعور المرفرف بقلبك حين تشعر أنّ امرأة على وشك تغيير حياتك؟
    Algumas coisas vês com os teus olhos, outras vês com o teu coração. Open Subtitles بعض الأشياء تراها بعيونك وأخرى تراها بقلبك
    Os que venceste, foi com o teu coração não com os músculos. O Mickey sabia. Open Subtitles كل هؤلاء الملاكمين الذين هزمتهم،هزمتهم بقلبك وليس بعضلاتك،ميكى علم ذلك
    Então se você se apertar, confie no seu coração não na sua cabeça. Open Subtitles ثمة أشخاص أبرياء هنا أيضا فلو تورطت فى مشكلة ثق بقلبك لا بعقلك
    Ela ficaria orgulhosa por ter uma mulher com o seu coração e talento a trabalhar aqui, no café. Open Subtitles يجب ان تكون فخورة لكى يكون لديها امرأة بقلبك ومهبتك تعمل فى محلها
    Sei que no vosso coração sois o mais leal dos homens. Open Subtitles وأنا أعلم ان بقلبك ، أنك اكثر الرجال اخلصا
    Deveria ser alguém que tomasse as suas próprias decisões e se opusesse a tudo aquilo que se metesse no caminho do seu sonho. Open Subtitles ...وإن حاول أحدٌ أن يسحقَ حُلْمَك فقاتِلهُ بقلبك وروحك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد