Se há bondade no teu coração, ele nunca vai te deixar! | Open Subtitles | طالما أنك تحمل الخير بقلبك والدك سوف يبقى معك دائماً |
Sim, eu sei o que está no teu coração. | Open Subtitles | نعم , انا اعلم انا اعلم ما بقلبك |
"Por isso imploro-te, por favor, se pudesses ouvir com o coração." | Open Subtitles | لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك |
Sei o que te vai no coração, Elliot. Neste momento, tens vontade de chorar. | Open Subtitles | أنا أرى ما بقلبك يا إليوت قد تسيل دموعك الآن |
Elas perguntam se alguma pode conquistar o teu coração. | Open Subtitles | يردن مني أن أسألك ان أي واحد منهن يمكن أن تفوز بقلبك |
Não sei que lugar ele ocupa no seu coração, mas sei que é dona do dele. | Open Subtitles | الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه. |
Certamente, deve ser vulgar para vós agora que desejo encontrar lugar no vosso coração | Open Subtitles | لا بد أنك تعرفين الآن أنني أبتغي مكاناً بقلبك |
Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... | Open Subtitles | هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري.. |
Bem, se tu decidires aceitar Cristo no teu coração, então tu e os teus podem se juntar ao gozo também. | Open Subtitles | حسنا .. لو انكي قررتي ان تقبلين المسيح بقلبك فسيمكن لكي انت وشعبك ان تشعرون بالراحة و المرح أيضا. |
Como podes ter tanto ódio no teu coração? | Open Subtitles | فكيف لك أن تمتلك كل تلك الكراهية بقلبك ؟ |
Imagina que, daqui a 16 anos, te diziam que ele ainda estava vivo, mas no teu coração sabias que ele não iria lembrar-se de ti, não te conheceria. | Open Subtitles | تخيلي أنه بعد 16 عام من الآن سمعت أنه لايزال حياً لكن بقلبك تعلمين أنه لن يذكرك لن يعرفك |
Eu deixei-te um presente, algo que construí para que lutasses pelo que é teu, e pelo que sabes, no teu coração, que está certo. | Open Subtitles | تركت لك هديه شي تركته لك لتقاتل للذي تشعري بقلبك انه حق |
Eu sei que só existe espaço para ela no teu coração. | Open Subtitles | أعلم أن فقط كاورواكي تعيش بقلبك. |
Então dizei as palavras do juramento e o coração pensa diferente. | Open Subtitles | إذن ردد كلمات القسم وانوى بقلبك خِلاف ذلك |
Talvez não quisesses com a razão, mas quisesses com o coração. | Open Subtitles | ربما لم تريد أن تفعل بعقلك لكن ربما أردت أن تفعل بقلبك |
Deves enfocar o toque delicado dos teus dedos... e ver com o coração. | Open Subtitles | عليك أن تستفيد من رقة اصابعك في اللمس لكي تركز وترى شكله بقلبك |
Bem, esse é o poder da oração. Diz o que te vai no coração e Ele ouve. | Open Subtitles | هذه هي ذروة الصلاة , قل ما بقلبك فالرب يسمع كل شيء |
Alguma vez tiveste no coração aquela sensação quando uma mulher está prestes a mudar a tua vida? | Open Subtitles | أيراودك دائماَ ذلك الشعور المرفرف بقلبك حين تشعر أنّ امرأة على وشك تغيير حياتك؟ |
Algumas coisas vês com os teus olhos, outras vês com o teu coração. | Open Subtitles | بعض الأشياء تراها بعيونك وأخرى تراها بقلبك |
Os que venceste, foi com o teu coração não com os músculos. O Mickey sabia. | Open Subtitles | كل هؤلاء الملاكمين الذين هزمتهم،هزمتهم بقلبك وليس بعضلاتك،ميكى علم ذلك |
Então se você se apertar, confie no seu coração não na sua cabeça. | Open Subtitles | ثمة أشخاص أبرياء هنا أيضا فلو تورطت فى مشكلة ثق بقلبك لا بعقلك |
Ela ficaria orgulhosa por ter uma mulher com o seu coração e talento a trabalhar aqui, no café. | Open Subtitles | يجب ان تكون فخورة لكى يكون لديها امرأة بقلبك ومهبتك تعمل فى محلها |
Sei que no vosso coração sois o mais leal dos homens. | Open Subtitles | وأنا أعلم ان بقلبك ، أنك اكثر الرجال اخلصا |
Deveria ser alguém que tomasse as suas próprias decisões e se opusesse a tudo aquilo que se metesse no caminho do seu sonho. | Open Subtitles | ...وإن حاول أحدٌ أن يسحقَ حُلْمَك فقاتِلهُ بقلبك وروحك |