ويكيبيديا

    "بقوة أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Sugiro que me dês a mão se não queres parecer uma rameira. Open Subtitles ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة
    Estou farta de tentar não ser eu. Sabem que mais? Open Subtitles تعبت من محاولتي بقوة أن لا أكون كما أنا.
    Acredito sinceramente que as nossas casas, as nossas cidades, os nossos locais de trabalho seriam mais saudáveis e mais sustentáveis e mais humanos e mais belos. TED وأعتقد بقوة أن بيوتنا وأماكن عملنا ومدننا ستصبح أصح وأكثر استدامة وأكثر إنسانية وجمالاً.
    Tenho uma notícia que espero que acheis divertida. Open Subtitles لكنني أهيم بك. لدي عينة من الأخبار أتمنى بقوة أن تجدينها ممتعة.
    Eu sugiro que continues a procura da "toupeira" Open Subtitles أقترح بقوة أن تستمر فى البحث عن الجاسوس.
    Ele ainda acha que o mundo deve saber a verdade. Open Subtitles لازال يشعر بقوة , أن العالم , يجدر به , أن يعرف الحقيقة
    Contudo, é muito provável que a vítima pense que o arguido é o agressor, devido à influência do detective. Open Subtitles رغم ذلك، على الأرجح أن المدعية تشعر بقوة أن المتهم كان هو المعتدي بسبب التأثير الذي تركه عليها المحقق
    Se não querem arriscar ser apanhados numa investigação federal, sugiro que saiam agora. Open Subtitles إذا لم تكونوا ترغبون في المُخاطرة بأن تُحاصروا في تحقيق فيدرالي، فأوحي إليكم بقوة أن تُغادروا الآن.
    Acredito mesmo que um exame minucioso aos restos mortais do príncipe trará evidências importantes. Open Subtitles أنا أؤمن بقوة أن التفحص الدقيق لرفاة الأمير سوف تُعطينا أدلة مهمة
    sua mãe acreditava que ele estava destinado à grandeza e deu todo o seu amor. Open Subtitles والدة تشان آمنت بقوة أن أبنها معدا ليصبح عظيما وأعطت كل حبها له.
    Enquanto chefe, eu acredito que um sortido amplo de panificados é a melhor forma de iniciar reuniões. Open Subtitles بصفتي الرئيس، أنا مؤمن بقوة أن تشكليةً جميلة من المخبوزات الجيدة هي الطريقة المثالية للبدأ بأي اجتماع.
    Sabes aquela viagem a Paris que querias tanto ir? Open Subtitles هل تعرف تلك الرحلة إلى باريس التي أردت بقوة أن تذهب إليها هذا الخريف؟
    Mas recomendo vivamente que não recriemos Baton Rouge, durante uma tempestade, na Estalagem da Minnie. Open Subtitles ولكني أقترح و بقوة أن لا نعيد استحضار أحداث باتون روج خلال العاصفة في كوخ ميني للخرداوات
    Eu sugiro que faças o que te disse e que voltes ao inferno. Open Subtitles أقترح بقوة أن تفعل ما طلبته منك وتعود إلى الجحيم
    O uso de algumas dessas expressões sugerem fortemente que quem escreveu as linhas de ambas as comunicações é alguém de origem Britânica. Open Subtitles استخدام هذه المنعطفات من العبارة توحي بقوة أن كاتب السلسلتين من الأتصالات شخص من أصل بريطاني
    Eu suspeito que este cubo vai mostrar-lhe a sua morte. Open Subtitles حسنا، أشك بقوة أن هذا المكعب يحتوي على رؤية مماتك
    Quer ir para a universidade, mas quer voltar para Bertie, porque a sua família é de lá, é lá que ela se sente em casa e sente um grande desejo de retribuir TED تريد أن تذهب الى الكلية، لكنها تريد أن تعود الى مقاطعة بيرتي، لأن هذا منشأ عائلتها، المحل الذي تقول عنه بيتها، و تحس أن عليها بقوة أن ترد الفضل لهذا المكان الذي كانت فيها محظوظة.
    Nesta altura, senti realmente que o Joe tinha morrido no dia anterior. Open Subtitles بهذه المرحلة شعرت بقوة أن "جو" قد مات اليوم السابق
    Recomendo-te vivamente que comeces a deixar de brincar com isto. Open Subtitles أقترح بقوة أن تأخذ الأمر جدياً
    Recomendo fortemente que esses dois sejam punidos. Open Subtitles أوصي بقوة أن تتم معاقبة هذين الطالبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد