A minha mãe ajudou-me dizendo que não tinha qualquer importância eu desistir e apoiando-me, como fez toda a vida. | Open Subtitles | لكن أمي ساعدتني بقولها أن كل شيء سيكون على ما يرام ووقفت إلى جانبي مثلما كانت تفعل دائما |
E as imagens dos media... dizendo às raparigas que não serão felizes se não forem de tamanho zero-zero... distorce a nossa imagem do corpo! | Open Subtitles | ما تعتبره وسائل الاعلام من الشكل بقولها أنّ الفتاة لن تكون سعيدة ما لم يكن حجمها صغيراً، حسناً، ذلك يشوّه شكل جسدنا! |
- Uma versão de "Verdade ou Consequência", na qual assumimos as nossas verdades, dizendo tudo tal como é. | Open Subtitles | إنها نسخة من الحقيقة أو التحدي التي نملك فيها حقائقنا بقولها كما هي |
Vais fazer-me dizê-lo, não vais? | Open Subtitles | إذن ستجلعني أقوم بقولها إذن , اليس كذلك ؟ |
Ele diz que se trata apenas de um dialeto Russo, portanto pode-se dizê-lo | Open Subtitles | يقول ان تلك مجرد لغة روسية مختلفة لذا لابأس بقولها |
Claro que ao dizer isso estava a apostar que eu não a esmagaria. | Open Subtitles | بالطبع بقولها ذلك كانت تقامر على ألا تضربها |
Vai ser a única vez que alguém neste sistema vos vai dizer isso. | Open Subtitles | ستكون المرّة الوحيدة التي يفكّر شخصٌ بقولها في هذه المنظومة |
E ela podia explicá-lo sem nenhuma dificuldade, dizendo que o senhor confundiu os gritos de ajuda dela quando ela estava a sofrer. | Open Subtitles | وهي يمكن أن توضح ذلك بسهولة ...بقولها بأنك أخطأت في فهم .... نداءاتها للمساعدة. |
Ela elogiou-me dizendo que as minhas obras eram como poemas de alta qualidade. | Open Subtitles | \u200fأثنت علي بقولها إن أعمالي تشبه \u200fالقصائد رفيعة المستوى |
Espero que me perdoais por dizê-lo, mas a crença é, muitas vezes, a morte da razão. | Open Subtitles | ،أتمنى أن تسمحي لي بقولها ولكنهم يُصدقون أحياناً أن الوفاة تكون لأحد الأسباب |
Fico chateado ao ouvir dizer isso na televisão, pois não se tratava propriamente de natureza. | Open Subtitles | و غضبت عندما سمعت هذه السيدة على التلفاز بقولها أنه علمنا الكثير عن الطبيعة وكانت أشبه بأنه لم يعلمنا الكثير عن الطبيعة |
Nesse dia, Patrão Bruce, nem eu vou querer dizer isso. | Open Subtitles | بذلك اليوم يا سيد "واين" حتى أنا لن أرغب بقولها. |
Não quis dizer isso. | Open Subtitles | لم أرغب بقولها. |