Há uns dias caí do céu com uma bala no ombro e com a cabeça aberta. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام سقطت من السماء مع رصاصةً بكتفي ورأسي شُطر |
Estou sempre cansada e quando está frio, tenho uma dor estranha no ombro. | Open Subtitles | وعندما يكون الجو بارداً ينتابني ذلك الألم الغريب بكتفي |
Eu quero uma tag totalmente encriptada de 8 milímetros no meu pescoço... não aquele lixo da AlphaChip que me colocaram no ombro. | Open Subtitles | اريد بصمة 8-ميليمتر مشفرة كـ جزئ لا يتجزء من رقبتي . لأن قمامة " الفا شيب " كانت عالقة بكتفي |
Literalmente. Ele vinha apoiado no meu ombro, calculei mal o espaço que ocupava ao lado do meu corpo e fi-lo chocar contra as grades de um portão. | TED | كنّا نمشي وكان ممسكًا بكتفي لم أقدّر المسافة بيننا ودفعته باتّجاه البوابة |
No trajeto do balneário para o campo eu ia a caminhar com o Sílvio, agarrado ao meu ombro, a guiá-lo. | TED | في الرّواق الواصل بين غرفة الملابس و الملعب كنت أسير مع سيلفيو الذي أمسك بكتفي ليهتدي به |
Não tenho nada no ombro. | Open Subtitles | لا يوجد شئ خاطئ بكتفي |
Por isso é que tenho uma bala no ombro. Que diabo! | Open Subtitles | سبب أن أتلقى رصاصة بكتفي |
Não consegui sentir o meu ombro, ou sentir este lado. | Open Subtitles | ولم أستطِع الشعور بكتفي أو الشعور بالجانب الذي تلقى الرصاصة |
Estou bem. É só o meu ombro. Consigo movê-lo bem. | Open Subtitles | انها فقط اصابه بكتفي واستطيع تحريكه |
O que tem isso que ver com o meu ombro estúpido? | Open Subtitles | يا إلهي, ما دخل ذلك بكتفي المخلوع؟ |
Eu corri com o meu ombro directo contra ele. E fui nocauteado. | Open Subtitles | فصدمته بكتفي و أسطقته على الأرض |