ويكيبيديا

    "بكفالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sob fiança
        
    • sob caução
        
    • liberdade condicional
        
    • fiador
        
    • a fiança
        
    • a caução
        
    • uma fiança
        
    • hábeas-corpus
        
    De momento, os teus 2 amigos e patronos símios saíram sob fiança. Open Subtitles حتى اللحظة ، صديقاك القردين و كافليك سيفرج عنهما بكفالة
    ...acusados de violação num bar saíram sob fiança de 10 mil dólares. Open Subtitles المتهمين في قضية اغتصاب فتاة في البار اطلق سراحهم بكفالة مقدارها 10000 دولار.
    O irmão sai hoje sob fiança. Também lancei um boletim sobre ele. Open Subtitles خرج أخوه بكفالة هذا الصباح، بلّغت جميع الوحدات عنه أيضاً
    Com provas como esta, duvido que possa ser libertado sob caução. Open Subtitles بدليل كهذا أشك في أن نكون قادرين على إخراجك بكفالة
    Ainda deve estar em liberdade condicional, senão ter-me-ia dito. Open Subtitles أظن أنكِ لا زلتِ خارجة بكفالة وإلا لأخبرتني
    A poeira levou meses a assentar. Mas a malta acabou por sair sob fiança. Open Subtitles بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة
    O Brian deve sair sob fiança daqui a poucas horas. Open Subtitles سوف يطلق سراح براين خلال ساعات قليلة بكفالة
    Então... quando ele saiu sob fiança levou-me a comer um gelado. Open Subtitles حتي ، عندما تم الأفراج عنه بكفالة أخذنى لشراء الآيس كريم
    Ele actualmente reside num albergue no oeste do país e está sob fiança. Open Subtitles إنه مُطلق السراح بكفالة حالياً ويُقيم بنُزل للمكفولين غرب البلاد
    Não está preso, mas está sob fiança, que pode ser revogada se o juiz achar que não colabora. Open Subtitles لستَ قيد الإعتقال، لكنكَ خارج بكفالة ويمكن إلغاء ذلك إن رأى القاضي عدم تعاونك معنا
    Detido sob fiança com a condição de um aparelho de monitoramento. Open Subtitles ستخرج بكفالة في علامات النظام الالكتروني.
    Saí sob fiança pela segunda vez esta semana. Open Subtitles أنا خارج بكفالة للمرة الثانية هذا الأسبوع
    Graças a Deus, hoje foi liberado sob fiança, se não, ele tinha perdido seu pescoço. Open Subtitles إشكرْ الله انه خَرجَ بكفالة اليوم، وإلاَّ كانت سَتكُونُ رقبتَي.
    E que estou liberto sob fiança de meio milhão de dólares. Open Subtitles وأني خارج السجن بكفالة قدرها نصف مليون دولار
    Disseram-me que apenas sairias hoje sob fiança. Open Subtitles لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة.
    Você foi libertado sob caução. Está a aguardar julgamento. Open Subtitles تم إطلاق سراحُكَ بكفالة ؛ .في إنتظار المحاكمة
    Vão ter de libertar o pai sob caução. Open Subtitles سينحتّم عليك أن تمنح أبي جلسة خروج بكفالة
    Sabias que o meu rapaz vai sair em liberdade condicional para a semana? Open Subtitles أتعلم , سيخرج ابني بكفالة الأسبوع المقبل
    Quem é que queria tanto espiar um fiador musculado? Open Subtitles من سيريد وضع أجهزة تنصّت عى ضامن بكفالة بهذا الشكل السيء للغاية؟
    Lembras-te da noite em que te apanharam nua e tive de te pagar a fiança e disseste que me ficavas a dever uma? Open Subtitles .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟
    Porque vocês eram amigos de quem pagou a caução. Open Subtitles لأنّ لك أصدقاء مع الضامن بكفالة
    Foi um milagre ter conseguido que o juiz fixa-se uma fiança. Open Subtitles إنها معجزة لأننى استطعت أن أقنع القاضى ليخرجوا بكفالة
    Clark, a única maneira de ele negar o "hábeas-corpus" é provar que ele é um perigo eminente para a sociedade. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سوف تخرجه بكفالة هي أن يكون هناك دليلاً خلال جلسة الإستماع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد