De momento, os teus 2 amigos e patronos símios saíram sob fiança. | Open Subtitles | حتى اللحظة ، صديقاك القردين و كافليك سيفرج عنهما بكفالة |
...acusados de violação num bar saíram sob fiança de 10 mil dólares. | Open Subtitles | المتهمين في قضية اغتصاب فتاة في البار اطلق سراحهم بكفالة مقدارها 10000 دولار. |
O irmão sai hoje sob fiança. Também lancei um boletim sobre ele. | Open Subtitles | خرج أخوه بكفالة هذا الصباح، بلّغت جميع الوحدات عنه أيضاً |
Com provas como esta, duvido que possa ser libertado sob caução. | Open Subtitles | بدليل كهذا أشك في أن نكون قادرين على إخراجك بكفالة |
Ainda deve estar em liberdade condicional, senão ter-me-ia dito. | Open Subtitles | أظن أنكِ لا زلتِ خارجة بكفالة وإلا لأخبرتني |
A poeira levou meses a assentar. Mas a malta acabou por sair sob fiança. | Open Subtitles | بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة |
O Brian deve sair sob fiança daqui a poucas horas. | Open Subtitles | سوف يطلق سراح براين خلال ساعات قليلة بكفالة |
Então... quando ele saiu sob fiança levou-me a comer um gelado. | Open Subtitles | حتي ، عندما تم الأفراج عنه بكفالة أخذنى لشراء الآيس كريم |
Ele actualmente reside num albergue no oeste do país e está sob fiança. | Open Subtitles | إنه مُطلق السراح بكفالة حالياً ويُقيم بنُزل للمكفولين غرب البلاد |
Não está preso, mas está sob fiança, que pode ser revogada se o juiz achar que não colabora. | Open Subtitles | لستَ قيد الإعتقال، لكنكَ خارج بكفالة ويمكن إلغاء ذلك إن رأى القاضي عدم تعاونك معنا |
Detido sob fiança com a condição de um aparelho de monitoramento. | Open Subtitles | ستخرج بكفالة في علامات النظام الالكتروني. |
Saí sob fiança pela segunda vez esta semana. | Open Subtitles | أنا خارج بكفالة للمرة الثانية هذا الأسبوع |
Graças a Deus, hoje foi liberado sob fiança, se não, ele tinha perdido seu pescoço. | Open Subtitles | إشكرْ الله انه خَرجَ بكفالة اليوم، وإلاَّ كانت سَتكُونُ رقبتَي. |
E que estou liberto sob fiança de meio milhão de dólares. | Open Subtitles | وأني خارج السجن بكفالة قدرها نصف مليون دولار |
Disseram-me que apenas sairias hoje sob fiança. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة. |
Você foi libertado sob caução. Está a aguardar julgamento. | Open Subtitles | تم إطلاق سراحُكَ بكفالة ؛ .في إنتظار المحاكمة |
Vão ter de libertar o pai sob caução. | Open Subtitles | سينحتّم عليك أن تمنح أبي جلسة خروج بكفالة |
Sabias que o meu rapaz vai sair em liberdade condicional para a semana? | Open Subtitles | أتعلم , سيخرج ابني بكفالة الأسبوع المقبل |
Quem é que queria tanto espiar um fiador musculado? | Open Subtitles | من سيريد وضع أجهزة تنصّت عى ضامن بكفالة بهذا الشكل السيء للغاية؟ |
Lembras-te da noite em que te apanharam nua e tive de te pagar a fiança e disseste que me ficavas a dever uma? | Open Subtitles | .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟ |
Porque vocês eram amigos de quem pagou a caução. | Open Subtitles | لأنّ لك أصدقاء مع الضامن بكفالة |
Foi um milagre ter conseguido que o juiz fixa-se uma fiança. | Open Subtitles | إنها معجزة لأننى استطعت أن أقنع القاضى ليخرجوا بكفالة |
Clark, a única maneira de ele negar o "hábeas-corpus" é provar que ele é um perigo eminente para a sociedade. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سوف تخرجه بكفالة هي أن يكون هناك دليلاً خلال جلسة الإستماع |