Já reparaste que esse homem chorou três vezes na nossa casa? | Open Subtitles | هل تدركين أنّ هذا الرجل بكى في شقّتنا 3 مرّات؟ |
O pai dela chorou de alegria quando Paris não foi bombardeada. | Open Subtitles | . والدها بكى من الفرحه لأن باريس انقذت من التفجيرات |
Brendan percebeu depois que não podia proteger os seus homens, e foi a única vez que ele chorou no Afeganistão, quando percebeu isso. | TED | أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك. |
Eu faço-te chegar à lua na quinta-feira. Talvez até vá contigo. | Open Subtitles | سأرسلك إلى القمر يوم الخميس حتى أني قد ألتحق بكى |
Fui eu que o trouxe do hospital, e estava presente quando ele chorava, e quando ele sorria, e sobrevivi à música dele aos berros. | Open Subtitles | اخذته من المستشفى إلى المنزل ..و كنت بجانبه إذا بكى ..و بجانبه إذا ضحك |
A Charlotte odiava ver homens a chorar, mas o Ned ficava ainda mais romântico. | Open Subtitles | عادة، يكره شارلوت عندما بكى الرجال. لكن على نيد، انها حققت فقط له أكثر رومانسية. |
Sabe, aposto que sabia que o Evan foi morto ontem, e esperava que ninguém ligasse os pontos a si. | Open Subtitles | أتعرفى , سأراهن أنكى علمتى بموت ايفان من البارحة و كنتى تأملى ألا يربط أحد الخيوط بكى |
Primeiro pôs-se a falar espanhol, depois chorou. | Open Subtitles | .. أولاً .. هذيَ باللغه الأسبانيه .ثم بكى |
Quem chorou uma semana quando arrancaram o trilho da 3a. Avenida? | Open Subtitles | من بكى طوال أسبوع عندما نزغوا القطار المرتفع فى الجادة الثالثة ؟ |
Como velho amigo da família, mal regressei tive de perguntar quem é que chorou mais no casamento? | Open Subtitles | بصفتي صديق قديم للعائلة كان لزاماً عليّ أن أسأل حال وصولي من أكثر من بكى في العرس؟ |
Eramos recém casados, e ele chegou a casa e chorou. | Open Subtitles | لقد كنا متزوجين حديثاً , و قد عاد للمنزل و قد بكى |
É esta a mulher por quem o Danny chorou e implorou-me para cuidar quando ele estava a morrer? | Open Subtitles | هل هذهِ هى المرأة التي بكى عليها وتوسلنى أن اعتني بها بينما كان يحتضر؟ |
Um dia, eu trouxe o meu sobrinho para o trabalho, e ele molestou o meu sobrinho, e o meu sobrinho-- tem só 14 anos, então ele chorou,e aí, ele deu um tiro na própria cara. | Open Subtitles | يوماً، جلبت ابن أختي للعمل، وأزعج ابن أختي، هذا الأخير يبلغ سوى 14 عام بكى ثم أطلق على وجهه النار |
Aquele que pagou demasiado pelo carro, aquele que chorou quando a polícia o mandou encostar... | Open Subtitles | الشخص الذي دفع مالاً زائداً عن ثمن السيارة الشخص الذي بكى عندما .. أوقفه الشرطيّ |
Mas ganhei um concurso de soletração e o meu pai chorou. | Open Subtitles | لكنني فزت ذات مرة بمسابقة للتهجئة وأبي بكى يومها |
Tentámos fazê-lo desistir, mas ele chorou e chorou, então pensámos em trazê-lo aqui. | Open Subtitles | نحن حاولنا تعديل رأيه لكنه بكى وبكى لذا فكرنا ان ناتي به الى هنا |
Não quer dizer que queira acabar contigo. | Open Subtitles | هذا لا يعنى انه بالضرورة سيقطع علاقته بكى |
Querida, acho que tem tudo a ver contigo, não é, Rick? | Open Subtitles | عزيزتى, اعتقد ان كل شىء له علاقة بكى اليس كذلك ؟ |
E atirou-me uma garrafa de uísque, chorava como um miúdo. | Open Subtitles | وألقى عليّ زجاجة ويسكس في وجهي بكى كالطفل |
Alguém tinha de chorar no meu funeral, não acham? "Vivas e Encantadas" É suposto não darmos nas vistas, que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | وأيضا بكى أي أحد في جنازتي هل بكى لا لم يفعل? كان من المفروض الإبتعاد عن الأنظار بماذا كنت تفكرين |
Normalmente, não faço isto, Violet, mas tenho um bom pressentimento sobre si. | Open Subtitles | لا افعل هذا عادة يا فيوليت لكنى اشعر بكى |
Se o teu caro marido não caiu neste estado absurdo, emancipado, é porque deu à sola a tempo. | Open Subtitles | طالما أنكى لم تنجحى فى إقحام زوجك فى كل هذا الهراء ,الخاص بكى إذن فقد أنقذ نفسه فى الوقت المناسب |
Deixa-me....deixe-me anotar teu número... e direi que te ligue quando chegar. | Open Subtitles | ... أعطينى رقم هاتفك و سأجعله يتصل بكى, عندما يعود |
Papai ficou tão irado que pegou a vara dele e bateu no pobre Peter, na frente de todo mundo, até que se cansou e ambos choraram. | Open Subtitles | ثار غضب أبي و أخذ عصاه و ضرب بيتر المسكين أمام الجميع حتى تعب و بكى كلاهما |
Oh, pois foi. Quando vais dormir, ele chora todas as noites. É mesmo típico dele. | Open Subtitles | صحيح، بكى كل ليلة حتى النوم هذه طبيعته |
Lestat deve ter chorado quando te criou. | Open Subtitles | لابد ان ليستات بكى عندما قام بتحويلك |