ويكيبيديا

    "بك و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ti e
        
    • si e
        
    • contigo e
        
    Só queria dizer-te como estou orgulhosa de ti e de todos vocês. Open Subtitles أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً
    Eu vi-a nos teus braços. Confiei em ti, e tu traíste-me. Open Subtitles لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى
    Joan, chamei por ti e pela Emily. Open Subtitles جون, اننى كنت احاول ان الحق بك و بايميلى.
    Não acredito nisto! Todo este tempo, gostava de si, e você gostava de mim! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    Só tenho de adiar a pintura para o fim-de-semana e depois vou ter contigo e com a Kiki a casa dos teus pais. Open Subtitles فقط سأوجل الدهان الي إجازة نهاية الاسبوع وسوف الحق بك و بكيكي في منزل والديك
    E no entanto, continuas a pensar que eu estou interessado em ti e que tens uma hipótese. Open Subtitles و مع ذلك تعتقدين أني مهتم بك و لديك حظ في مواعدتي
    Eu confio em ti, e sei que estás a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles نعم انا اثق بك و اعرف انك تحاول القيام بالشىء الصحيح
    Olha, eu acredito em ti e no Grant. E antes que dês por isso, estás a subir o altar. Open Subtitles اسمعي أنا أؤمن بك و بغرانت و قبل أن تعرفي ستمشين في يوم زفافك
    Se queres imitar com sucesso um ser humano, tens de deixar de pensar só em ti e fingir algum interesse pelos outros. Open Subtitles زاك إن كنت سوف تنجح في تقليد الكائنات البشرية يوماً ما فإن عليك ان تتوقف عن ربط كل شيء بك و تتدعي الاهتمام بالشخص الأخر
    Confiei nele como confiei em ti, e estou decepcionado com o resultado. Open Subtitles أنا أثق به كما أثق بك و أنا مستاء نوعاً ما من النتائج
    O facto é que esta casa tresanda a ti e às tuas coisas! Open Subtitles في الحقيقة, هذا المنزل يمتليء بك و نفاياتك
    Se for um dos vizinhos, um gajo que esteja obcecada por ti, e esteja a tentar espreitar pela janela ou assim, durante a noite, isto irá registrar esse momento. Open Subtitles أحد أؤلئك الأولاد المهووسين بك و ينظرون عبر النوافذ أو أحياناً خلال الليل هذا سيتكفل بهم
    Passei por ti e o teu cão no supermercado mil vezes. Open Subtitles لقد مررت بك و كلبك خارج المتجر مئات المرات
    Acreditei em ti, confiei em ti, e agora fizeste com que parecesse um tolo. Open Subtitles لقد صدقتك و وثقت بك و لكنك جعلت مظهرى يبدو كأحمق
    Porque são palavras como estas, que entram em ti, e que parece que nada muda. Open Subtitles لأنّ هذا قاسٍ , و يؤثّر بك و يبدو كأنّ شيئاً لم يتغيّر
    O cliente começará a confiar em ti, e começarás a confiar nele. Open Subtitles الزبائن سيبدأون بالثقة بك و انت ستبدأ بالثقة بهم
    Não posso ser um homem que está doido por ti e vê um futuro para nós? Open Subtitles قد يكون رجلاً متيماً بك و يرى مستقبلاً معاً
    Talvez tenha mentido porque gostei de ti e não queria que pensasses que eu estava noiva e que tinha 16 anos, como se fosse uma daquelas raparigas problemáticas. Open Subtitles ربما كذبت , لأنني اُعجبت بك و لم اكن اريدك ان تعتقد انني كنت كنت مخطوبة , وعمري 16 كأنني طفلة بلهاء
    Óptimo, o Sr. Gold depositou toda a confiança em si e não pode desiludir algumas pessoas. Open Subtitles جيد السيد جولد يؤمن بك و نحن بدأنا نصدقه
    Gosto de si e do que fez com a sua empresa. Open Subtitles أنا معجب بك و بالإنجازات التي حققتها شركتك
    Eu gostava de me encontrar contigo e ganhar novamente a tua confiança. Open Subtitles أودأن التقي بك و نبدأ عمليه اعاده الثقه بيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد