Para Além disso, as aves aquáticas selvagens também são portadoras de todas as estirpes de gripe. | TED | بلإضافة إلى ذلك, تحمل الطيور المائية كل السلالات المعروفة من الإنفلوانزا. |
A razão porque ela está aqui, Além de querer salvar a sua preciosa carreira, é porque quer dar-te os papéis do divórcio. | Open Subtitles | إن السبب في وجودها هنا ، بلإضافة إلى محاولتها لإنقاذ مهنتها الثمينة هو أن تعطيك ورق الطلاق |
A McLennen-Forster, Além de construir armas treina os seus clientes a utilizarem-nas. | Open Subtitles | هذه الشركة بلإضافة لكونها شركة تصميم أسلحة إلا أنها تدرب عملائها على استخدام هذه الأسلحة |
Além disso, estar na natureza será bom para o Sr. Feliz. | Open Subtitles | بلإضافة إلى ذلك التواجد في الطبيعة سيُسعد " السيد سعيد". |
Além dos 50 mil, quero as joias, os vestidos e 100 mil sobre isso. | Open Subtitles | بلإضافة لل 50 ألف سأحصل على المجوهرات والملابس و 100 ألف خاصة بي |
Além disso, está um pouco louco, não? | Open Subtitles | بلإضافة ، إنه مجنون قليلاً، أليس كذلك؟ |
Além disso, com que miúdas falas? | Open Subtitles | بلإضافة , متى سبق لك أن تحدثت معهن ؟ |
Além disso, sei onde moras. | Open Subtitles | بلإضافة أنى أعرف أين تعيش. |