As pessoas daqui estão a começar a exagerar. Receio que a nossa cidade seja um barril de pólvora. | Open Subtitles | بدأ الناس هنا يسيئون التصرّف أخشى أن بلدتنا الصغيرة أوشكت على الإنهيار |
Há muita coisa que não sabe sobre a nossa cidade. | Open Subtitles | تعلمين , هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عن بلدتنا الصغيرة. |
Não acredito que haja um sítio desses na nossa cidadezinha. | Open Subtitles | لا أصدّق وجود مكان كهذا في بلدتنا الصغيرة الطيبة. |
Não eras capaz de desenvolver a tua paixão pela arte contemporânea... na nossa cidadezinha.. | Open Subtitles | لم تكوني قادرة على إشراك شغفك بالفن المعاصر في بلدتنا الصغيرة |
Sabes, estou feliz por teres decidido escrever o teu livro na nossa pequena cidade. | Open Subtitles | أوتدري؟ سرّني أنك تكتب كتابك في بلدتنا الصغيرة |
Para isto acontecer agora, em casa, na nossa pequena cidade... | Open Subtitles | ليحدث هذا الشيء الآن، في الوطن في بلدتنا الصغيرة... |
Aprecie o que a nossa cidade tem para oferecer. | Open Subtitles | تمتع بكل شئ بلدتنا الصغيرة تحت أمرك |
- O que achas da nossa pequena cidade? | Open Subtitles | و كيف وجدت بلدتنا الصغيرة حتى الآن؟ |
Aqui mesmo na nossa pequena cidade. | Open Subtitles | هنا في بلدتنا الصغيرة |
O Presidente Barack Obama irá visitar o Liceu de James Woods no próximo mês, e a nossa pequena cidade não podia estar mais zumbida. | Open Subtitles | الرئيس (باراك أوباما) سوف يزور (جيمس وودز) الثانوية الشهر القادم,هذه بلدتنا الصغيرة لايمكن ان تكون اكثر إزعاجاً |
De qualquer modo, Marlis, não sei se sabes ou não, mas a nossa pequena cidade de Bon Temps, temos estado sob ataque nesta última semana. | Open Subtitles | على اية حال, لا اعلم فيما كُنتي حذرة ام لا, (لكن بلدتنا الصغيرة هُنا (بون تومب, تعرضت لهجوم فضيع الاسبوع الفائت. |