ويكيبيديا

    "بلدكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o vosso país
        
    • teu país
        
    Majestade, sempre tratámos o vosso país, tanto quanto possível, como uma nação livre e independente. Open Subtitles لقد كنا دائما نعامل بلدكم قدر المستطاع كبلد حر ومستقل
    Sendo assim, espero que todos vocês, trabalhem juntos com harmonia e que façam o vosso país orgulhoso. Open Subtitles وعلى هذا الأساس تم ترشيحكم وقبولكم لكي تعملو جميعكم جيداً من أجل أمان بلدكم
    Agora lembrem-se, Americanos, ...estão numa terra estrangeira a representar o vosso país. Open Subtitles تذكّروا أيها الأمريكان، أنتم في أرض أجنبية وتمثّلون بلدكم
    Há muita gente a sofrer no teu país, e algo tem que ser feito. Open Subtitles يوجد كثير جدا من الناس الذين يعانون فى بلدكم, وهذا ليس عدلا0
    É nestas alturas, quando sobes ao palco, e vais representar o teu país por alguma coisa. Open Subtitles إنها أوقات كهذه، عند ترتفع على المسرح، أنكم تمثلون بلدكم لشيء.
    o vosso país está acima da linha onde crescem árvores? Open Subtitles بلدكم بأكمله فوق منطقة الأشجار؟
    o vosso país continua a crescer e o resto do mundo morre à fome. Open Subtitles بلدكم تنمو بسرعة... ‏ بينما يجوعون الناس في العالم كله
    Vai tornar-vos fortes para que possam reclamar o vosso país ao governo e aos traidores que trabalham para eles. Open Subtitles سوف يجعلكم أقوياء... لكي تتمكنوا من إستعادة بلدكم من الحكومة... ...
    o vosso país podia facilmente fornecer esses alimentos, e no entanto, não o faz. Open Subtitles بلدكم يمكنها إمدادّنا بالطعام بكلّ سهولة -لكن لا يحدث ذلك
    Entrego-vos um aviso formal de guerra contra o vosso país. Open Subtitles -إسمح لي أن أقدم لك تلويحا رسميا للحرب ضد بلدكم
    - Não sei a cidade! Mas ele vai levar tecido infectado para o vosso país. Open Subtitles لكنّه يُرسل النسيجَ الملوّث إلى بلدكم
    Se não cumprirem, o vosso país vai sofrer o mesmo futuro sombrio que Chernobil deu aos nossos filhos. Open Subtitles "دومنيك سالفي" لو لم تمتثلوا، بلدكم ستعاني من نفس المستقبل الكئيب الذي أعطاه تشيرنوبيل لأطفالنا
    o vosso país virou as costas a este conflito... Open Subtitles بلدكم أدارت ظهرها لهذا النزاع
    É por isto que o vosso país é de facto incrível. Open Subtitles لهذا السبب بلدكم عظيم بحقّ
    - Vamos embora! - Aqueles que amam o vosso país..." Open Subtitles يا من تحبون بلدكم...
    Conheço o vosso país, vão bater-me. Open Subtitles - لا سيدي - أعرف بلدكم
    o vosso país está a ficar castanho. Open Subtitles -ستصبح بلدكم سمراء .
    o vosso país está devastado. Open Subtitles بلدكم موحشة
    Só mais uns minutos até o teu país pagar pelos seus pecados imperialistas. Open Subtitles فقط دقائق أكثر حتى تدفع بلدكم ثمن ذنوبها الإمبريالية
    E peço, asilo no teu país. Open Subtitles ...وأنا أطلب... اللجوء السياسي في بلدكم...
    França quer restablecer o nosso tratado de casamento com o teu país. Open Subtitles يسر "فرنسا" أن تعيد .معاهدة تحالفنا مع بلدكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد