Não, Eu é que estou ter um momento privado com o pai. | Open Subtitles | لا .. بل أنا من سيحظى بلحظةٍ خاصة مع أبي |
Eu é que a perdi. Não entendi o teu dom. Ou por que a Cúpula nos escolheu. | Open Subtitles | بل أنا من فقد إيمانه، فلمْ أفهم هبتكِ، أو أنّ القبّة اختارتنا. |
Não, Eu é que fico em dívida contigo, Athelstan, pois, nesta viagem, sofreste dolorosamente. | Open Subtitles | كلا، بل أنا من أدين لك بسبب تلك الرحلة التي عانيت بها |
Ele não roubou nada, fui eu. Algemem-me. | Open Subtitles | لم يقم بعملية السطو، بل أنا من قمت بها اعتقلني |
Sou eu que bate à porta. Ouve, estive a... | Open Subtitles | بل أنا من يطرق ذاك الباب. إنظري، كنتٌ... |
Eu é que o insultei e o sketch fica. | Open Subtitles | بل أنا من أهانك، والاسكتش سيُقدم |
Juro-te, merda! Eu é que fui enganado pelo meu contacto! | Open Subtitles | بل أنا من تعرّضتُ لخداعٍ عن طريق عميلي |
Não, Eu é que precisava de mais tempo. | Open Subtitles | كلا, بل أنا من إحتاج لوقت أكثر |
Não. Não, Eu é que devia saber. | Open Subtitles | لا , بل أنا من كان عليها أن تعرف |
Eu é que o encontro. | Open Subtitles | بل أنا من يتّصل بك. |
Não, Eu é que o encostei. | Open Subtitles | .كلّا , بل أنا من إصطدته |
Eu é que estava errado. | Open Subtitles | بل أنا من كنت مخطئاً |
Não, Eu é que te salvei. | Open Subtitles | بل أنا من أنقذك |
Não. Eu é que irei atrás dele. | Open Subtitles | لا,بل أنا من سيسعى خلفه. |
Eu é que te quero servir. | Open Subtitles | بل أنا من أود خدمتك |
Não foi Jesus que te assustou, fui eu. | Open Subtitles | الرب لم يخيفك, بل أنا من أخافك |
A stripper não fez nada. fui eu que o fiz. | Open Subtitles | لم تقم المتعرّية بقتلها بل أنا من قتلها |
Acho que sim. Mas, na verdade, sim, fui eu. | Open Subtitles | أظن ذلك، بل أنا من كتبها بالفعل |
Sou eu que lhe peço desculpa por as condições serem estas, por haver tanta gente... | Open Subtitles | بل أنا من يجب أن يعتذر على هذا الوضع مع العدد الكبير من الناس... |
Sou eu que o escrevo. | Open Subtitles | بل أنا من يكتبها |