Afundámos o barco. - tu é que o afundaste. | Open Subtitles | لقد فات الآوان يا رفاق , فقد أغرقنا القارب - بل أنتَ أغرقتَ القارب - |
- Não. tu é que achas mal. | Open Subtitles | -كلاّ , كلاّ , بل أنتَ من يفكر بشكل خاطئ |
tu é que estás a desperdiçar. Onde está o teu gado? | Open Subtitles | بل أنتَ مَن يضيّع وقته، أين ثيرانكَ؟ |
Não me irrita. tu é que me irritas. | Open Subtitles | لا يزعجني، بل أنتَ المزعج |
Sentes-te mal? Não, tu é que estás mal. | Open Subtitles | كلاّ، بل أنتَ كذلك أخبرني (تشو) بأنكَ كدتَ تفقد الوعي |
Não, tu é que não entendes. É a minha vida. | Open Subtitles | لا، بل أنتَ لا تعي ذلك. |
tu é que és. | Open Subtitles | لا. بل أنتَ المزحة. |
Eu não fiz isso, Owen. tu é que fizeste. | Open Subtitles | (لا، لا، لا، لست أنا من فعل هذا (أوين بل أنتَ |
A Emily não acabou connosco, Justin. tu é que acabaste. | Open Subtitles | (إيملي) لم تفرّقنا يا (جاستن)، بل أنتَ. |
- Não, tu é que estás a foder-me. | Open Subtitles | "بل أنتَ من يعبثُ معي". |
tu é que és. | Open Subtitles | بل أنتَ الهدفْ |