No meu carro estás a salvo. Ninguém o reconhece. | Open Subtitles | ستكونى بمأمن فى سيارتى لا أحد سيتعارف عليك. |
Os nossos rapazes estão seguros e a salvo por hoje. | Open Subtitles | رجالنا الآن بمأمن و تأمين هذه المنطقة لهذا اليوم. |
Muito bem, vejam se dormem. Aqui estarão a salvo esta noite. | Open Subtitles | حسناً، والآن لتخلدوا إلى النومِ جميعاً ستكونون بمأمن هنا الليلة |
E se ele comprou provisões na povoação... significa que tem um lugar onde se quer manter a salvo. | Open Subtitles | الآن، سلّموا بهذا كحقيقة لقد اشترى مؤناً من المدينة وأعتقد أن ذلك يحدد وجهته إلى مكان ما لأنه يريد أن يظل بمأمن ٍ. |
Agora que sabem que Angel não matou, você não está a salvo. | Open Subtitles | ولكنكِ لستِ بمأمن أيضاً، فهم يعرفون أن أنجل لم يقتل كل هؤلاء الرجال |
Escuta, aqui eu estou a salvo e enquanto estiver aqui, tu também estás. | Open Subtitles | أنصت، أنا بمأمن هنا، وما دمتُ هنا فأنت بمأمن أيضاً. |
Em paz e honra descansai, meus filhos, a salvo dos percalços e azares da sorte. | Open Subtitles | أضعكم لترقدوا هنا بسلام وشرف يا أبنائي بمأمن من محن الدنيا وكرباتها |
Sentirei-me-ei muito melhor sabendo que ela está a salvo desta coisa. | Open Subtitles | أنا أشعر الأن بالراحة لمعرفتي بأنها بمأمن من غريب الأطوار ذلك |
Pode não estar tão a salvo no lado americano como pensa... | Open Subtitles | ربما لا تكون بمأمن فى الجانب الأمريكى كما تعتقد |
Se tens outra maneira, algo eficaz para ficarmos a salvo... | Open Subtitles | إذا كان لديك وسيلة أخرى شيء واقعي يستطيع جعلنا بمأمن |
Estás a salvo. Já te tenho. Estás a salvo. | Open Subtitles | إنّك بمأمن الآن، إنّك معي هنا إنّك بمأمن، أفلتني يا بنيّ |
Assim que estivermos livres e a salvo ela estará livre e a salvo. | Open Subtitles | حالما نتحرّر ونكون بمأمن تكون هي حرّة وبمأمن |
Enquanto ninguém souber que estás aqui, estás a salvo. Eu voltarei! | Open Subtitles | طالما ، أنه لا أحد يعلم أنك هنا فأنت بمأمن ، سوف أعود |
Desta forma, o navio não chegará nunca até a ilha... e os teus amigos ficarão a salvo. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، لا يمكن للقارب أن يبلغ هذه الجزيرة أبداً وسيكون أصدقاؤك بمأمن |
- Quem? - Não sei. O que quero dizer é que não acho esta ameaça acabou, e não acho que a Presidente está a salvo. | Open Subtitles | صلب المسألة هي أن هذا التهديد لم ينتهي ولا أعتقد أن الرئيسة بمأمن |
Com uma Confessora nas redondezas, sabia que não estaria a salvo. | Open Subtitles | مع وجود مؤمنه بالجوار، عرفت اني لن اكون بمأمن. |
Na vida profissional, esta abordagem mantém-nos a salvo. | Open Subtitles | هذا المنهج في حياتك العملية, يبقيك بمأمن |
Quando o Charlie estiver a salvo, avisa-me. | Open Subtitles | عندما ترين أن شارلي صار بمأمن, أعطيني الإشارة |
- Saíste da ilha há três anos. Agora, estás a salvo. Foi só um sonho. | Open Subtitles | لقد غادرتَ الجزيرة منذ ثلاثة أعوام، إنّك بمأمن هنا، كان حلماً ليس إلاّ |
Não é que não sejas capaz, só que preciso manter todos a salvo. | Open Subtitles | الأمر لايتعلق بكفائتكِ في التحرّي أحاول فقط جعل رجالي بمأمن |