ويكيبيديا

    "بما فعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que ele fez
        
    • o que fez
        
    • que ele me fez
        
    • que tinha feito
        
    • que ele tinha feito
        
    Liguei para a firma de advogados onde ele trabalha, e assim que lhes contei o que ele fez, sacrificaram-no logo. Open Subtitles لقد اتصلت بالمكتب القانوني لمكان عمله عندما اخبرتهم بما فعله , قاموا بفصله
    Estando aqui, agora, ainda sinto o que ele fez ao meu corpo. Open Subtitles ولكن لازلت أشعر بما فعله بجسمي وأنا واقفة هنا
    Porque eles confrontaram-no sobre o que ele fez, e ele estava com medo de ser exposto. Open Subtitles بسبب أنّهن واجهنه بما فعله و قد كان خائفاً من أن يُفضَح أمره
    Porque, quando me disse o que fez, os olhos relaxaram. Open Subtitles يا إلهي , لماذا ؟ بسبب , أنه عندما أخبرني بما فعله
    Ele vai admitir o que fez com os Nómadas. Depois, decidimos o que fazer com ele. Open Subtitles سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به
    Não conheço este Sam, mas digo-lhe o que ele me fez. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف سام, لكن دعيني أخبرك بما فعله.
    Começou por dizer-me o que tinha feito e porquê. TED بدأ يخبرني بما فعله ولماذا.
    Apoiou-o até ao fim, mesmo sabendo o que ele tinha feito. Open Subtitles لقد دعمته حتى النهاية حتى مع معرفتك بما فعله لماذا؟
    Não podemos deixar que se saiba que sancionámos o que ele fez. Open Subtitles (ديفيد), لا يمكننا السماح لأحد أن يعرف أننا نقر بما فعله
    Sim, eu sei que não é o P.C., mas eu admiro o que ele fez. Open Subtitles نعم أعرف هل تعلمي أني معجب بما فعله
    -Não saberão o que ele fez. Open Subtitles لا يجب أن يعلموا أبداً بما فعله.
    Não me interessa o que ele fez em Goose Green, na Tempestade do Deserto ou na Guerra do Afeganistão. Open Subtitles " أنا لست مهتمة بما فعله في " جوس جرين " , " عاصفة الصحراء " عــمـلية الحـريـة الـدائـمة "
    Claro que sim, mas vou dizer o que ele fez. Open Subtitles بالطبع فعل ولكن سأخبرك بما فعله
    Disseste que fizeste as pazes com o que ele fez. Open Subtitles قلت أنك حصلت على حريتك بما فعله
    Se compararmos isso com o que ele fez, isto devia ter sido deixado para o MIT e a JSTOR resolverem, de forma privada e profissional. Open Subtitles ‫إنْ قارنت كلَّ ذلك بما فعله ‫فإنَّ أفعاله كانت يجب أنْ تترك ليتعامل معها MIT و JSTOR ‫فقد كانت مسألة شخصية مهنية
    Não sabe a minha história, Healy, e não sabe o que ele fez. Open Subtitles أنت لا تعلم بقصتي يا "هيلي" وأنت لا تعلم بما فعله
    Deram-lhe a oportunidade de permanecer na força... de for fazer uma reabilitação... deram-lhe tempo para reconsiderar o que fez. Open Subtitles لقد عرضوا عليه أن يبقى في الشرطة اذا دخل الى مصحة علاجية من الإدمان ذلك سيعطيه الوقت ليفكر بما فعله
    Se ele contar a alguém o que fez, será a mim. Open Subtitles إن كان سيخبر أحدًا بما فعله فسيخبرني أنا
    E quando o questionei sobre isso, ele não admitiu o que fez. Open Subtitles و عندما سألته عن ذلك لم يعترف بما فعله
    Quer que saibam o que fez. Open Subtitles هو يريد ان يعرف كل شخص بما فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد