Liguei para a firma de advogados onde ele trabalha, e assim que lhes contei o que ele fez, sacrificaram-no logo. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالمكتب القانوني لمكان عمله عندما اخبرتهم بما فعله , قاموا بفصله |
Estando aqui, agora, ainda sinto o que ele fez ao meu corpo. | Open Subtitles | ولكن لازلت أشعر بما فعله بجسمي وأنا واقفة هنا |
Porque eles confrontaram-no sobre o que ele fez, e ele estava com medo de ser exposto. | Open Subtitles | بسبب أنّهن واجهنه بما فعله و قد كان خائفاً من أن يُفضَح أمره |
Porque, quando me disse o que fez, os olhos relaxaram. | Open Subtitles | يا إلهي , لماذا ؟ بسبب , أنه عندما أخبرني بما فعله |
Ele vai admitir o que fez com os Nómadas. Depois, decidimos o que fazer com ele. | Open Subtitles | سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به |
Não conheço este Sam, mas digo-lhe o que ele me fez. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا أعرف سام, لكن دعيني أخبرك بما فعله. |
Começou por dizer-me o que tinha feito e porquê. | TED | بدأ يخبرني بما فعله ولماذا. |
Apoiou-o até ao fim, mesmo sabendo o que ele tinha feito. | Open Subtitles | لقد دعمته حتى النهاية حتى مع معرفتك بما فعله لماذا؟ |
Não podemos deixar que se saiba que sancionámos o que ele fez. | Open Subtitles | (ديفيد), لا يمكننا السماح لأحد أن يعرف أننا نقر بما فعله |
Sim, eu sei que não é o P.C., mas eu admiro o que ele fez. | Open Subtitles | نعم أعرف هل تعلمي أني معجب بما فعله |
-Não saberão o que ele fez. | Open Subtitles | لا يجب أن يعلموا أبداً بما فعله. |
Não me interessa o que ele fez em Goose Green, na Tempestade do Deserto ou na Guerra do Afeganistão. | Open Subtitles | " أنا لست مهتمة بما فعله في " جوس جرين " , " عاصفة الصحراء " عــمـلية الحـريـة الـدائـمة " |
Claro que sim, mas vou dizer o que ele fez. | Open Subtitles | بالطبع فعل ولكن سأخبرك بما فعله |
Disseste que fizeste as pazes com o que ele fez. | Open Subtitles | قلت أنك حصلت على حريتك بما فعله |
Se compararmos isso com o que ele fez, isto devia ter sido deixado para o MIT e a JSTOR resolverem, de forma privada e profissional. | Open Subtitles | إنْ قارنت كلَّ ذلك بما فعله فإنَّ أفعاله كانت يجب أنْ تترك ليتعامل معها MIT و JSTOR فقد كانت مسألة شخصية مهنية |
Não sabe a minha história, Healy, e não sabe o que ele fez. | Open Subtitles | أنت لا تعلم بقصتي يا "هيلي" وأنت لا تعلم بما فعله |
Deram-lhe a oportunidade de permanecer na força... de for fazer uma reabilitação... deram-lhe tempo para reconsiderar o que fez. | Open Subtitles | لقد عرضوا عليه أن يبقى في الشرطة اذا دخل الى مصحة علاجية من الإدمان ذلك سيعطيه الوقت ليفكر بما فعله |
Se ele contar a alguém o que fez, será a mim. | Open Subtitles | إن كان سيخبر أحدًا بما فعله فسيخبرني أنا |
E quando o questionei sobre isso, ele não admitiu o que fez. | Open Subtitles | و عندما سألته عن ذلك لم يعترف بما فعله |
Quer que saibam o que fez. | Open Subtitles | هو يريد ان يعرف كل شخص بما فعله |