No entanto organizado o suficiente para seguir o ritual depois de matar. | Open Subtitles | و لكنه منظم بما فيه الكفاية كي يتبع طقسا بعد ان يقتل |
Lembre-se, as balas de madeira não o matarão, mas feri-lo-ão o suficiente para se aproximar e lhe cravar a estaca. | Open Subtitles | تذكّر بأنّ الرصاصات الخشبية لنتقتله, لكنها ستجرحه بما فيه الكفاية كي تتمكن من الإقتراب منه وغرزوتدبقلبه. |
Tens idade suficiente para ser meu pai. | Open Subtitles | أنت كبير السن بما فيه الكفاية كي تكون أبي |
Espero que o meu relacionamento com o Hans seja forte o suficiente para ele concordar em me bater de graça. | Open Subtitles | أأمل أن علاقتي مع هانز قوية بما فيه الكفاية كي يوافق على ضربي بالقصب مجانًا |
Ele estava perto o suficiente para sentir a bala no ar... e processou-me por morte injusta. | Open Subtitles | -لقد أصبت والده لقد كان قريباً بما فيه الكفاية كي يشعر بالرصاصة المنطلقة |
Alguém próximo o suficiente para saber. | Open Subtitles | شخص قريب بما فيه الكفاية كي يعرف |
Com base no ângulo das lacerações, o assassino tinha pelo menos 1,88 m e era forte o suficiente para para levantá-lo até... | Open Subtitles | وطبقاً لزاوية القطع... فإن القاتل طوله 188 سنتيمتر على الأقل وقوي بما فيه الكفاية كي... يرفعه إلى... |
Foste esperto o suficiente para saíres daqui. | Open Subtitles | ذكي بما فيه الكفاية كي تهرب |
Meu, tudo o que sei é que a Sra. James-Scott precisava de alguém que lhe defendesse a honra, e o marido não era homem suficiente para isso. | Open Subtitles | (كل ما أعرفه هو أن السيدة (جيمس سكوت كانت بحاجة لشخص كي يدافع عن شرفها و زوجها لم يملك الرجولة بما فيه الكفاية كي يفعلها |