ويكيبيديا

    "بمرتين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • duas vezes
        
    • Duplamente
        
    • tem o dobro
        
    Não direi que este trabalho é duas vezes mais difícil para as mulheres mas está lá perto. Open Subtitles لم أكن لأقول أن هذه الوظيفة أصعب بمرتين على النساء لكنه شيء قريب من هذا
    Acham que os perus selvagens são apenas ligeiramente mais perigosos do que as lontras marinhas e que os pandas são duas vezes mais amorosos do que as joaninhas. TED الديوك الرومية البرية تعتبر أكثر خطورة بقليل من ثعالب البحر، والباندا أكثر تحبباً بمرتين من حشرة الخنفساء.
    Se o crescimento continuar a 2%, os nossos filhos serão duas vezes mais ricos do que nós. TED إذا استمر النمو الاقتصادي بمعدل 2 بالمائة، سيصبح أولادنا أكثر ثراءً منا بمرتين.
    Se isso continuar a um mais modesto 1%, os nossos netos serão duas vezes mais ricos do que nós. TED إذا استمر أقل بقليل من الاثنين بالمائة، سيصبح أحفادنا أكثر ثراءً منا بمرتين.
    Duplamente interessante. Open Subtitles مثير للإهتمام أكثر بمرتين
    Aqui, um homem silencioso tem o dobro da probabilidade de um ruidoso de ter a sua barba arrebatada por um urso. Open Subtitles هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة
    Fazes-me lembrar de que o dinheiro que se ganha é duas vezes mais agradável do que o dinheiro que se recebe. Open Subtitles أنتتذكرنيأن .. ذلكالمالالذيأربحه.. له مذاق أحلى بمرتين من المال الذي أكسبه
    Frente e centro. duas vezes mais rápido do que o normal. Open Subtitles الواجهة والمركز, أسرع بمرتين بما تفعله عادةً
    Vi um coração tão forte como uma tartaruga-leão, e duas vezes maior. Open Subtitles لقد رأيت قلباً قوياً مثل الأسد و أكبر بمرتين
    Mas o chiru possui uma vantagem, seus glóbulos vermelhos são duas vezes maiores que os nossos, suficiente para abastecer os seus músculos com oxigênio. Open Subtitles لها خاصية فريده عدد كريات دمهم الحمراء اكثر من البشر بمرتين كافي لتجهيز عضلاتهم بالأوكسجين
    Os pais adoptivos são duas vezes piores do que os pais verdadeiros.Acredita, eu sei. Open Subtitles الآباء الحاضنين قاسيين أكثر بمرتين من الحقيقين صدقيني , أعرف
    Bem, mesmo a meio gás, és duas vezes mais rápido que todos nós. Open Subtitles حسناً,حتى وأنت بنصف سرعتك,أنت أسرع بمرتين من أي شخص آخر
    É duas vezes e meia mais densamente povoada do que a atual Manhattan. Open Subtitles إنها أشدُّ كثافةً سكانية بمرتين و نِصف من مانهاتن حديثاً.
    Já revi a minha metade dos arquivos duas vezes. Open Subtitles مررت على أكثر من نصف حجمي من الملفات بمرتين
    - Tentamos utilizar a chave, e, agora, o tempo está a andar duas vezes mais rápido. Open Subtitles جربنا مفتاح فك التشفير وأصبح الوقت يتناقص الآن بشكل أسرع بمرتين
    Mas seria provavelmente duas vezes mais giro, graças a ti. Open Subtitles لكن من المُحتمل أنه سيكون وسيماً بمرتين بفضلك
    duas vezes mais desde que vendo salsichas doces. Open Subtitles أكثر بمرتين بعدما بدأت ببيع النقانق الحلوة
    E, depois de fazer tudo isso e enquadrar tudo, percebemos que as células doentes, representadas na linha vermelha, têm duas vezes e meia maior probabilidade de morrer do que a sua contraparte saudável. TED وحينما نفعل ذلك ونضعهم معًا، سندرك أن الخلايا المريضة، والتي ممثلة في المنحنى الأحمر، هي أكثر عرضة للموت بمرتين ونصف من نظريتها السليمة.
    As crianças pobres nos EUA têm uma vez e meia mais probabilidades de morrer e duas vezes mais probabilidades de serem hospitalizadas do que as crianças da classe média. TED الأطفال الفقراء في الولايات المتحدة أكثر عُرضة للموت بمرة ونصف من غيرهم وأكثر عرضة للذهاب للمستشفيات بمرتين بالمقارنة مع نظرائهم من الطبقة المتوسطة.
    Duplamente interessante. Open Subtitles مثير للاهتمام اكثر بمرتين
    Aqui, um homem silencioso tem o dobro da probabilidade de um ruidoso de ter a sua barba arrebatada por um urso. Open Subtitles هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد