Não sei, devo ter feito mal a Mistura. | Open Subtitles | ما الذي حدث ؟ لا اعرف لا بد من انني قمت بمزج المقادير الخاطئة من تركيبتي |
Dizem que se podem fazer bombas com coisas do dia-a-dia. Mistura. | Open Subtitles | قالوا انك يمكنك صنع قنبله من المواد المستخدمه يومياً, بمزج المواد |
Mistura o hidrogénio com dióxido de carbono para obter açúcar e liberta o oxigénio como um produto residual. | Open Subtitles | وتقوم بمزج الهيدروجين وثنائي أوكسيد الكاربون لتصنع السكر وتطرح الأوكسجين كناتج عرضي |
Engraçado, considerando que o teu grande talento é misturar as músicas das outras pessoas. | Open Subtitles | اوه هذا مضحك مع الاعتبار انك موهوب كبير بالقيام بمزج أغاني الاخرين ببعضها |
Não sei, meu, mas ela saiu da minha casa na semana passada, a dizer que não se sentia confortável por misturar negócios e prazer. | Open Subtitles | لا اعلم لكنها انتقلت من منزلي الاسبوع الماضي وقالت انها غير مرتاحة بمزج العمل مع المتعة بعد الان |
Sim, o seu pai está a misturar vodka com gelados outra vez, então... | Open Subtitles | أجل, والدها قام بمزج الفودكا وقليلاً من الكوكاين مرة أخرى |
A Madame é uma Mistura interessante de factos e fantasia. | Open Subtitles | أنتِ تتمتعي بمزج الحقيقة بالخيال |
Como um idiota, ele Mistura negócios com prazer e, como é típico, lixou tudo. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} كالأحمق قام بمزج العمل مع نزواته وبالتالي أفسد كل شيء |
Muita gente não se preocupa com a modificação genética quando se trata de alterar genes no arroz, genes do arroz nas plantas de arroz, nem mesmo quando se trata de misturar diversas espécies, através da enxertia ou da mutagénese aleatória. | TED | الآن، كثير من الناس لا يمانعون التعديل الوراثي عندما يتعلق الأمر بتعديل مورثات الأرز مورثات الأرز في نباتات الأرز أو حتى عندما يتعلق الأمر بمزج أنواع معاً عن طريق التطعيم أو الطفرات العشوائية |
Temos trabalhado com os Professores Sem Fronteiras que estão muito interessados em misturar os nossos materiais. | TED | لقد كنا نعمل مع معلمين بلا حدود (TWB) الذين يهتمون بشدة بمزج المواد. وسيقومون بإستخدام "تواصل" كمنصة |
Estava só a misturar a minha fórmula como de costume. | Open Subtitles | كنت اقوم بمزج تركيبتي كالعادة |
A Dina Risi chega ao extremo de misturar as pinturas e pigmentos com substâncias indígenas, - como os Maias faziam. | Open Subtitles | تقوم (دينا ريسي) بمزج ألوانها وأصبغتها بمواد طبيعية كما يفعل شعب "المايا". |