ويكيبيديا

    "بمستوى منخفض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baixo
        
    Há uma pequena fonte de naquadah que emite uma descarga eléctrica de baixo nível. Open Subtitles ولكن بالداخل يوجد وعاء إحتواء بالغ التقدم يوجد مصدر كهربائي بمنتهى الصغر لبعث تردٌد بمستوى منخفض
    É, mesmo encostado à televisão, e com o volume baixo. Open Subtitles نعم، تشاهدهـ بعيداً عن الشاشة ببوصتان، وتحفظ الصوت بمستوى منخفض جداً
    Ele precisa de uma cânula nasal e de um tanque com baixo teor de oxigénio. Open Subtitles أحضري له قنيّة أنفية، وحاوية بمستوى منخفض من الأكسجين.
    Os aviões a jacto do Caddie voaram tão baixo na zona queimada, ontem à noite, que espalharam brasas em todas as direcções. Open Subtitles طارت بمستوى منخفض فوق منطقة النيران اندفاع الهواء عزز مستوى النيران بجميع الإتجاهات
    Ele é um programador, de baixo escalão. Open Subtitles أنهُ مبرمج بمستوى منخفض و يعمل بدوام جزئي
    E como raio um britânico arruaceiro de baixo nível como o McQueen possa estar por detrás de tudo. Open Subtitles وكيف أن مجرم بمستوى منخفض -مثل مكوين أن يكون خلف كل هذا " حسناً، لا أعتقد أنه كذلك "
    Se arranjarmos uma salamandra sem cérebro — não é muito bonito, mas cortamos-lhe a cabeça — e se estimularmos eletricamente a espinal medula, um nível baixo de estímulo induzirá uma marcha tipo andar. TED غن أخذنم سمندلا من دون وظيفة الدماغ -- هذا جميل ولكن ينبغي نزع الرأس-- وإن قمتم بتحفيز النخاع الشوكي كهربائيا، بمستوى منخفض للتحفيز هذا سيولد مشية تشبه المشية العادية.
    - Apontadas para baixo. Open Subtitles وجميعها موجهة بمستوى منخفض
    O suspeito verdadeiro está a passar-se pelo Sam Lewis, funcionário de baixo escalão, da Manitech. Open Subtitles قاتلنا الحقيقي كان يتظاهر بأنهُ (سام لويس) أنهُ مبرمج بمستوى منخفض و يعمل بدوام جزئي في (ماناتك)
    Voa mais baixo, Rain. Open Subtitles أننا نحلق بمستوى منخفض هنا، (رين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد