Porque é que fiz isso? Porque os governos que aconselho têm enorme interesse em saber como são encarados. | TED | لماذا قمت بذلك؟ حسنا، لأن الحكومات التي قمت بإرشادها كانت مهتمة جدًا بمعرفة كيف يراها الآخرون. |
Enquanto ainda há quem queira saber como é que foram construídas estas antigas maravilhas, tenho perguntado aos Ciclopes como criar o mistério que leve as pessoas a fazer essa mesma pergunta. | TED | وبالرغم من أن الناس لا يزالون راغبين بمعرفة كيف بنيت تلك الأساطير، كنت أطلب من العمالقة معرفة كيفية خَلقِ ذلك الغموض الذي يقود الناس إلى طرح السؤال السابق. |
E ele estava interessado em saber como ía reagir o edifício a diferentes condições climatéricas. | Open Subtitles | ولقد كان مهتما بمعرفة كيف سيكون أداء المبنى تحت ظروف عدة طقوس مختلفة |
Gostava de saber como é que isto foi parar às paredes, Nigel. | Open Subtitles | أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل |
Depois, ela vai querer saber como é que tu sabes. Não vai acreditar na tua desculpa e tu acabas na prisão de alta segurança. | Open Subtitles | ثم سترغب هي بمعرفة كيف تبيَّنتَ، لن تصدق عذرك وتُورَد سجنًا مشددًا. |
Queres saber como foi? | Open Subtitles | أترغب بمعرفة كيف حدث ذلك؟ |
Quer saber como me sinto? | Open Subtitles | أترغبين بمعرفة كيف أشعر؟ |
Vão gostar de saber como o Dr. House me forçou a roubar medicamentos e a administradora com quem faz sexo ajudou-o a encobrir tudo. | Open Subtitles | جيّد، أنا متأكّدة أنّهم سيهتمّون جدّاً بمعرفة كيف أجبرني د. (هاوس) على مساعدته في سرقة الأدوية |