Suponho que ontem não passaste a noite sozinha com ele naquela casa. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لم تقضى ليلة أمس بمفردكِ معه فى هذا المنزل؟ |
Agora que estás sozinha, queria agradecer-te por tudo o que tens feito. | Open Subtitles | بما أنكِ هنا بمفردكِ أردتُ أن أشكرك بكل المجهودات التى فعلتيها |
Eu tenho uma vida boa. A mãe está sozinha. | Open Subtitles | حين يجدونني أحيا حياه رغيده و أنتِ بمفردكِ |
Não devia aventurar-se tanto na floresta, sozinha. Não estou sozinha. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني بمفردكِ في أعماق هذه الغابة. |
Acabei de lembrar que se eu sair à noite, terás de gerir o bar de sobremesas sozinha e tu nunca fizeste isso antes. | Open Subtitles | لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً |
Não vais mais ficar sozinha. Não vais sentir frio. | Open Subtitles | .لن تكوني بمفردكِ بعد الآن .لن تشعري بالبرد |
Esteja lá daqui a 2 horas, sozinha. | Open Subtitles | قابلينى هناك خلال ساعتين. بمفردكِ تماماً. |
- Não quero deixar-te sozinha. - Então, vai tu. | Open Subtitles | ـ لا أريد ترككِ بمفردكِ ـ إذاً إذهب |
Não deves comer sozinha. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا لا يجدر بكِ ان تأكلي بمفردكِ مطلقاً |
Também achava que estaria em casa, sozinha. | Open Subtitles | واعتقدوا كذلك أنك كنتي بمفردكِ في المنزل |
Vamos, não deves ficar sozinha lá em cima no teu quarto. | Open Subtitles | تعالي لا فائدة من البقاء محبوسة بمفردكِ بغرفتك |
Não gosto de estar aqui sozinha. E tu não gostas de estar sozinha. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون هنا بمفردي أنتِ لا تحبي أن تكوني بمفردكِ أيضاً |
Tenho de voltar a Espanha. Não quero que fiques aqui sozinha. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ |
Nunca tens medo de te engasgares sozinha em casa? | Open Subtitles | هل قلقتِ من قبل من الإختناق حتى الموت بمفردكِ في شقتكِ؟ |
Nunca mais deves voltar para casa a pé sozinha, entendes? Não é seguro. | Open Subtitles | ،يجب ألاّ تأتي للمنزل بمفردكِ أبداً أفهمتي ؟ |
A próxima vez que estiveres sozinha, olha-te ao espelho e conta a partir de 10 para trás. | Open Subtitles | في المره القادمه عندما تكونين بمفردكِ قفي امام المرآه .. وإبدي العد من الخلف من رقم 10 |
Não te faças de vítima comigo. Não estás sozinha nisto. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الشهيد معي لستِ بمفردكِ في هذا الأمر |
Minha senhora, estava sozinha no carro, certo? | Open Subtitles | سيدتي , لقد كنتِ بمفردكِ في السيارة أليس كذلك ؟ |
A senhora estava sozinha no carro, certo? | Open Subtitles | سيدتي , لقد كنتِ بمفردكِ في السيارة أليس كذلك ؟ |
Nunca te deixaria sozinha assim. | Open Subtitles | ما كنتُ مطلقاً لأترككِ بمفردكِ بتلكَ الطريقة |
Porque estavas a descobrir a verdade por conta própria e porque tinhas de parar. | Open Subtitles | لماذا تخبرني بهذا؟ لأنكِ على وشكِ أن تعرفين الحقيقة بمفردكِ |