Infelizmente, você não poderá ficar no meu abrigo. Não estou sozinho. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لن تستطيعين المكوث فى ملجأى أنا لست بمفردى |
E por favor, nunca mais me deixem sozinho com ela, nunca. | Open Subtitles | ورجاءا,لا تجعلنى أمضى أى وقت مره أخرى بمفردى معها نهائيا. |
Muito bem. Cumpra os seus deveres, agente. Vou continuar sozinho. | Open Subtitles | هذا جيد، قومى بواجبك كعميلة، وأنا سأقوم بهذا بمفردى |
Acreditas que esta é a primeira vez que estou sozinha com um homem? | Open Subtitles | هل تصدق , هذه أول مرة أكون بمفردى مع رجل |
Você é mais forte do que eu. Não consigo fazer isto sozinha. Não consigo. | Open Subtitles | أنت أقوى منى على ذلك لا أستطيع عمل ذلك بمفردى |
Muito obrigado, mas prefiro ir sozinho. | Open Subtitles | شكراً على أيه حال لكننى أفضل الذهاب بمفردى |
Eu não posso dete-los sozinho. Preciso de ajuda. | Open Subtitles | لن أستطيع هزيمتهما بمفردى إننى أحتاج إلى المساعدة |
Só o que recordo é o hospital e um general me felicitando por ter matado 40 russos sozinho. | Open Subtitles | و الشئ التالى الذى أتذكره أننى أفقت في المستشفي و كان هناك هذا الجنرال يهنئنى على أننى قتلت 40 روسيا بمفردى |
Eu viajo sozinho, cheguei esta manhã. | Open Subtitles | أتيت هنا بمفردى هذا الصباح بعد تناول الطعام. |
Costumo pescar sozinho, embora alguns amigos achem que não devesse. | Open Subtitles | والآن أنا عادة اصطاد الأسماك من المياه الكبيرة بمفردى على الرغم من بعض الأصدقاء يعتقدو اننى لا يجب |
Eu continuei sempre, arrastando o remédio sozinho... completamente sozinho... | Open Subtitles | حسنا , فبعد أن أكملت السير و أنا أسحب الدواء بمفردى كله بمفردى |
Compreende-se que eu, um estranho, deva estar aqui sozinho esta noite. | Open Subtitles | هناك كُلّ سبب بإِنَّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ بمفردى اللّيلة كونى غريب هنا |
Não consigo deter esta geringonça sozinho! | Open Subtitles | لا يمكننى إيقاف هذة الآلة الجهنمية بمفردى |
Deixe isso que me arranjo sozinha. Mas eu sempre ajudei em casa. | Open Subtitles | سأفعل هذا بمفردى لا , كنت أساعد دائما فى البيت |
Preciso mesmo de estar sozinha. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون بمفردى لبعض الوقت , مفهوم ؟ |
Agora entende que, se regressar à Europa, terei de viver sozinha. | Open Subtitles | أنها تفهم الآن أنى بعودتى لأوروبا,سأضطر للحياة بمفردى. |
Não gosto de ver sozinha. | Open Subtitles | انت تعرف أننى لا أحب مشاهدة البرامج الحوارية بمفردى |
Oh, não, tem que dar-me boleia. sozinha nunca chegarei lá. | Open Subtitles | لا لا يجب عليك ان تفعل لن استطيع ان افعل ذلك بمفردى ابدا |
Sei aquilo porque tenho esperado, mas não consigo fazê-lo sozinha. | Open Subtitles | أرى ان هذا ما كنت أنتظره لكني لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردى |
Deixem-me em paz, tenho de cuidar do meu filho. | Open Subtitles | الآن أتركانى بمفردى فلدى طفل مريض لأعتنى به |
Peço tempo a sós com meu pai para fazer a minha paz com ele. | Open Subtitles | إننى أطلب لحظات بمفردى مع أبى لكى أصلح ما بيننا |
Pensei que... vivendo sózinha, longe do mundo... encontraria a paz. | Open Subtitles | لقد ظننت أن بالعيش بمفردى بعيداً عن العالم يمكننى أن أجد السلام |
Nem que eu tenha de a levar sózinho. | Open Subtitles | حتى أذا كان على أن أفعل ذلك بمفردى, سوف تعود. |
Espero que não te importes, mas eu tenho trabalhado nisso por conta própria. | Open Subtitles | أرجو ألا تمانعى، لكنى كنت أعمل على شىء بمفردى. |