Eu telefonei à mãe, disse-lhe onde estamos, ela vem a caminho. | Open Subtitles | لقد اتصلت بأمي أخبرتها بمكاننا و هي في الطريق الآن |
Ele não sabe onde estamos. É isso que eu quero. | Open Subtitles | ليس على علم بمكاننا الآن وأود أن أبقي الأمور على حالها |
Os Senhores do Sistema Goa'uid foram avisados de onde estamos. | Open Subtitles | أن لوردات نظام الجواؤلد الحاكم قد علموا بمكاننا و أرسلوا سفينتين رئيسيتين |
Se queria dizer a toda a nação apache onde estávamos... não poderia ter escolhido uma maneira melhor. | Open Subtitles | لقد اخبرت أمة الاباتشي بمكاننا. تصرفك كان خاطيء. |
És a única pessoa que sabia onde estávamos. | Open Subtitles | لا أعلم,لقد كنت أنت الشخص الوحيد الذي علم بمكاننا |
Temos 10 minutos até o fumo dizer a quem estiver na zona a nossa localização exacta. | Open Subtitles | لدينا فقط عشر دقائق حتى يخبر الدخان أي أحد في هذه المنطقة بمكاننا وكيف يلحق بنا |
Acho que devíamos avisar alguém de que estamos aqui antes de começarmos a partir coisas. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، يجب أن أخبر أحد بمكاننا قبل أن نقتحم المكان |
Se eu quisesse um diagnóstico básico de drogas, tinha dito ao Foreman onde estamos. | Open Subtitles | لو كنت أريد تشخيصاً اعتباطياً عن المخدرات لكنتُ أخبرتُ فورمان بمكاننا الآن |
Quando saíres, não corras mas não pares até encontrares um telefone. Liga à polícia e diz-lhes onde estamos. | Open Subtitles | اخرج من هنا الى ان تجد هاتف وتتصل بالشرطه لتخبرهم بمكاننا |
Os Skitters sabem onde estamos, o melhor a fazer é estar um passo à frente deles. | Open Subtitles | حسنا، القافزات تعلم بمكاننا الحركة الذكية الآن هو أن نبقى متقدمين بخطوة |
Só deixaremos que cada Torradeira neste sector saiba exactamente onde estamos. | Open Subtitles | دعونا نخبر كل سفينة آليّة في القطاع بمكاننا بالتحديد |
Manda-a ligar para o 112 e dizer onde estamos. Está bem. | Open Subtitles | أخبرها أن تتصل بالطوارئ، وأخبرها بمكاننا. |
Ninguém sabe onde estamos, e há um tigre a matar pessoas! | Open Subtitles | لا أحد يعلم بمكاننا وهناك نمر يقتل الناس |
Então, sim, acabei de ligar ao velho Charlie Costello e disse-lhe onde estávamos e para vir até cá e recuperar o cão dele. | Open Subtitles | لقد إتصلت ب"تشارلي "كوستيلو أخبرته بمكاننا و أن يأتي ليستعيد كلبه |
Disseste-lhe onde estávamos. | Open Subtitles | أخبرتيه بمكاننا |
Mas nunca lhe disse onde estávamos. | Open Subtitles | ولكن لم أخبرها قط بمكاننا |
Como sabias onde estávamos? | Open Subtitles | كيف علمتِ بمكاننا ؟ |
Temos andado a difundir a nossa localização através do subespaço. | Open Subtitles | كأننا نبث بمكاننا خلال الفضاء |
No momento em que este navio foi atingido, um sinal GPS de emergência com a nossa localização foi enviado, logo, no máximo, em algumas horas seremos resgatados. | Open Subtitles | في اللحظة التي اصتدمت بها السفينه. فُعلت اشارات الانذار بمكاننا هنا على نظام (جي بي اس) وهكذا وبعد كم ساعة سياتوا لينقذونا |
Diga ao mundo que estamos aqui, imbecil. | Open Subtitles | أخبر العالم بمكاننا أيها الأحمق |
E é através desse telefone que a Gogol sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | وذلك الهاتف، هو كيف تعرف "غوغل"، بمكاننا هنا |