Está em descanso, algures. Nunca colocaria a minha vida acima da dele. | Open Subtitles | إنه يرتاح الآن بمكانِ ما لم أفضل حياتي عليه قط. |
Sabem que ele está algures por aí a ver, não? | Open Subtitles | تعرفان أنه موجود بمكانِ ما يراقب، أليس كذلك؟ |
Aposto que está algures no meio do Atlântico. | Open Subtitles | أراهن بأنها في منتصف المحيط الأطلسي بمكانِ ما |
Como advogada, deve saber que a verdade está algures no meio. | Open Subtitles | كمحامية، لابد أنّكِ تعرفين أن الواقع يقع بمكانِ ما في المنتصف |
O Colecionador disse que o cristal estaria algures nesta aldeia. | Open Subtitles | قال الجامع أن البلورة ينبغي أن تكون بمكانِ ما في هذه القرية |
Um pedaço de si ainda lá estará, algures, com consciência limitada. | Open Subtitles | جزء منك فقط سيظل بمكانِ ما في الإدراك المحدود |
Porque acredito que em algures, de alguma forma, tenhas descoberto que ela queria isto... e precisava disto há muito tempo atrás. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه بمكانِ ما وبطريقةمالا تعرفأنهاأرادت.. هذا منذ فترة طويلة ... |
Podes ter uma formiga morta a flutuar algures dentro de ti. | Open Subtitles | ربما بداخلك نملة ميتة طائفة بمكانِ ما |
algures, no mar. | Open Subtitles | بمكانِ ما في البحر |
Li sobre isso algures. | Open Subtitles | قرأت عنه بمكانِ ما |
Apenas um pedaço de terra, algures na floresta. | Open Subtitles | قطعة أرض ما بالغابة بمكانِ ما |
Daqui a um mês, algures na Cornualha, um escrivão vai redigir uma carta ao Charles Vane a pedir a versão dele. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن بمكانِ ما في (كرونوال) سيطلب كاتب صياغة رسالة إلى (تشارلز فاين) يسأله عن رأيه في الأحداث .. |
Acredito que a segunda versão do meu código está algures no sistema de computadores da Arca. | Open Subtitles | وأعتقد أن النسخة الثانية من أكوادي بمكانِ ما -في كمبيوتر نظام للـ(آرك .. ) |
Ela tem de estar algures. | Open Subtitles | -لابد أنها هنا بمكانِ ما |