ويكيبيديا

    "بملفات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficheiros
        
    • arquivos
        
    • arquivo
        
    • registos
        
    Foi por isso que fui destacada para os ficheiros Secretos, não foi? Open Subtitles وهو سبب إختياري للإلتحاق بملفات إكس فايل من البداية, أليس كذلك؟
    Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia para ver se conseguia encontrar algum semelhante. Open Subtitles لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل
    E, dizem alguns, também dirigia o país. Tinha ficheiros de americanos e europeus importantes. Open Subtitles ليس بِسر أنه إحتفظ بملفات مصورة عن شخصيات أميركية و أوروبية بارزة
    Aqui nestes arquivos de computador... ..estão salvos os detalhes de cerca de 10.000 pessoas. Open Subtitles قمنا هنا بملفات الحاسوب بتخزين معلومات لـ10 آلاف شخص تقريبا
    Isso quer dizer que vamos ver o arquivo de clientes dele? Open Subtitles هل يعني هذا أننا سوف نُبحر في البحث بملفات المرضى
    Não aprendeste a lição sobre manter ficheiros secretos? Open Subtitles ألم تتعلمي درسك من الإحتفاظ بملفات سرية؟
    As autoridades têm salas cheias de ficheiros como estes, armazéns. Open Subtitles لدى السلطات غرف مليئة بملفات مثل هذا مستودعات
    Tenho de saber alguma coisa que não esteja nos ficheiros? Open Subtitles هل هناك شيئاً يجب أن أعرفهُ لم يذكر بملفات القضية؟
    Os grupos terroristas costumam encriptar informação em ficheiros. Open Subtitles ولا يُخفى أن الجماعات الإرهابية تشفّر المعلومات بملفات بيانات
    "Tem de suportar mais de 100 milhões de utilizadores a qualquer momento. "Tem de ser impermeável a ataques, "incluindo o fecho do índice principal, injeção de ficheiros maliciosos, "ataques armados a alguns nós de rede importantes", vocês diriam que isso demoraria anos. TED ولديه دعم من 100 مليون مستخدم في كل لحظة. وهو آمن من الهجمات، وضمنها إغلاق الفهرس الرئيسي، وحقنه بملفات خبيثة، مسلح ببعض النقاط الرئيسية. فأنك ستقول أنه سيستغرق سنوات.
    Parece que era onde todos os ficheiros de esquadrões de morte eram mantidos. Open Subtitles -تقريبا هذا المكان هو الذى احتفظوا فيه بملفات الفرق القديمة
    Continha muitos ficheiros de vídeo. Open Subtitles إتضّح لي أنها مليئه بملفات الفيديو
    Foi por isso que não quis a minha ajuda com os ficheiros do "M" no outro dia? Open Subtitles و لهذا لم ترد أن أساعدك بملفات "M" ذلك اليوم؟
    E obrigado por disponibilizar os ficheiros do Chanceler. Open Subtitles وشكراً لتزويدي بملفات المستشار
    Vejo que está a analisar os antigos ficheiros do Treadstone. Open Subtitles أرى أنك كنت تقرأ بملفات برنامج "تريدستون" القديمة
    Mas, ainda estás a verificar os ficheiros antigos. Open Subtitles نعم ولا زلت حتى الان تغوص بملفات قديمة
    Não estava no livro de ano e não estava na maioria dos arquivos do liceu. Open Subtitles ،ولم يكن موجوداً بالكتاب السنوي أو بملفات طلاب الثانوية
    Vou verificar os arquivos de alienígenas até ao próximo Natal. Open Subtitles سأنشغل بملفات الفضائيين هذه حتى عيد الميلاد المقبل
    Não há nada nos arquivos do reformatório? Open Subtitles -لا توجد صلة بملفات سجن الأحداث الخاص بـ(جو)؟
    Teve alguma coisa a ver com o arquivo de 12 março 2005 que não nos mandaram? Open Subtitles هل كانت لك علاقة بملفات 12 مارس 2005 المخفيّة
    Achas que ele guarda os registos dos pacientes aqui? Open Subtitles ماذا ؟ اتعتقد بانه يحتفظ بملفات المرضى هناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد