ويكيبيديا

    "بملكة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rainha
        
    A questão não é a rainha inglesa, nem os traidores pagos. Open Subtitles هذا الموضوع ليس له علاقة بملكة إنجلترا أو الخوّنه المرتشين
    Chamo-vos rainha porque é o que significais para mim. Open Subtitles أدعوكِ بملكة لأنك تعنين ذلك كثيرا بالنسبة لي
    Sua relação com a rainha de Sabá tornou-se um escândalo. Open Subtitles إن ارتباطه بملكة " سبأ" تطور إلى فضيحة علنية
    Tantas bruxas que matei, agora é uma rainha a governar com o clã. Open Subtitles بقدر عدد الساحرات اللاتى قمت بذبحهم لم أسمع بملكة تترأس إجتماع السحرة
    E as tendas de Moondoor serão banhadas em sangue enquanto destituimos a rainha das Luas do trono que ela roubou ao seu herdeiro por direito... Open Subtitles وخيام بوابة القمر سوف تنغمس في الدماء كما سنطيع بملكة البوابة من على عرشها المأخوذ من وريثه الشرعي
    Não deveria ter confiado na rainha de Gelo. Open Subtitles كان عليّ أن أكون أذكى وألا أثق بملكة الجليد
    É apenas magia, sabem. Tenho praticado a tentar capturar a rainha da Neve. Open Subtitles إنّه مجرّد سحر كنت أتدرّب عليه للإمساك بملكة الثلج
    Tendo recusado a rainha de Inglaterra, que te desprezará, e sido posto de lado pela rainha dos Escoceses, que te quererá longe. Open Subtitles بعدما قد القيت بملكة انكلترا التي سوف تزدريك وسوف يلقى بك جانبآ من قبل ملكة اسكوتلاندا والتي ستريد موتك
    Isto não é bem o Rei do Árctico, é mais a rainha do baile. Open Subtitles حسنا , انا لم احصل على ملك القطب الشمالي الامر اشبة بملكة حفل التخرج
    Então, conheceste essa rainha dos Dragões, hein? Open Subtitles إذاً.. لقد التقيت بملكة التنانين تلك؟ هاه؟
    A peça relativamente fraca do conselheiro foi reconvertida na rainha, mais poderosa — talvez por inspiração no aparecimento de fortes líderes femininas. TED وتم تبديل قطعة المستشار الضعيفة نسبياً بملكة أقوى - ربما مستوحاة من الزيادة الأخيرة من القيادات النسائية القوية.
    Da última vez a Teyla passou por rainha e então... Open Subtitles بالمرة الأخيرة ... تايلا تنكّرت بملكة , لذلك
    Tal como quando eu o teu pai deixamos o filme "Carrie" logo a seguir a ela ser coroada rainha do baile. Open Subtitles إنه مثل عندما أنا واباك تركنا الفيلم "كاري" حالاً بعدما توّجت بملكة حفلة الرقص المدرسية
    Por que me chamas de "rainha do Baile"? Open Subtitles لماذا تدعوني بملكة جمال حفل التخرج؟
    Não vamos conceder nada a uma rainha que pensou em governar o marido e a Inglaterra por meio do mesmo. Open Subtitles لن يكون لنا شأن بملكة فكرت في أن تتحكم بزوجها وتحكم "إنجلترا" من خلاله.
    Não vamos conceder nada a uma rainha que pensou em governar o marido e a Inglaterra por meio dele. Open Subtitles لن يكون لنا شأن بملكة فكرت في أن تتحكم في زوجها وتحكم "إنجلترا" من خلاله.
    Levai-me para um sítio maravilhoso, digno de um governador, de uma rainha. Open Subtitles خذني إلى مكان مهيب يليق بحاكمة -يليق بملكة
    Quando meninas bonitas ganham o rainha do Feijão, às vezes, têm uma... Open Subtitles عندما تفوز فتاة جميلة بملكة الفصولياء ...... هناك شيء علي
    Estávamos lá quando a rainha foi destronada. - O quê? Open Subtitles لقد كنا هناك عندما أطيح بملكة الأرض
    Então... um dia serei rainha. E isto é digno de uma rainha. Open Subtitles سأصبح ملكة ذات يوم وهذا يليق بملكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد